学科分类
/ 11
214 个结果
  • 简介:【导读】威廉姆·卡洛斯·威廉姆斯(1883—1963)是美国著名意象派诗人,但他创作的短篇小说同样出色,与舍伍德·安德森(SherwoodAnderson)、欧内斯特·海明威(ErnestHemingway)和D.H.劳伦斯(D.H.Lawrence)这些作家相比也毫不逊色。很多批评家认为威廉姆斯对现代短篇小说的贡献丝毫不亚于他对现代诗歌的贡献。他的小说语言平实晓畅,没有丝丝入扣的情节安排,而是通过细节描写和日常对话来展示人物性格,这些都是当代短篇小说的重要特征。

  • 标签: 现代短篇小说 D.H.劳伦斯 武力 威廉姆斯 现代诗歌 小说语言
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“桔”“橘”二字古已有之,二字本义不同。“桔”字至少在清初开始由广东乡间俗用表示“橘柚”中的一个种类,后来逐步扩散到现代标准语当中,与“橘”形成一对词汇变异形式。在当代辞书中对“桔”字的地位有不同的说法。考察语料及实际调查可知,“桔”字表“橘”之义已有广泛的群众基础和时间深度。在当代人们的使用中,“桔”字比“橘”占明显优势,辞书和教学应注重语言文字使用实态。

  • 标签: “桔”“橘”变异 借用 扩散
  • 简介:语法是约定俗成的语言规则系统,是一种语言的使用者所共有的。语法其主要作用是保持语言的正确性和稳定性。修辞是利用语言诸要素运用各种表现方式来提高语言表达效果的手段,其目的是让语言发挥更大的价值。语言的使用者往往借助于修辞手段让语言违反常规,发生变异,突出了使用者的个性。修辞上对语法的破格使用能使语言的运用变得更加丰富多彩,能表现出按语法常规所无法表达出的语言效果。

  • 标签: 语言违反 语法 语言效果 主要作用 使用者 固定搭配
  • 简介:本文通过两个具体译例的讨论。从使用权威源语单语词典考证双语词典中有括注的译文词条,在互联网上利用搜索引擎直接检索词汇,以及使用权威源语单语词典确定单词在上下文中的含义三个方面,探讨了翻译过程中综合使用各类词典的问题。

  • 标签: 翻译 单语词典 双语词典 源语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在西方文化中,enjoy是一个很重要的词,它频繁出现于各种各样的语境中。本文通过一些常见的例子来说明enjoy一词在汉英互译中的重要作用。

  • 标签: ENJOY 翻译
  • 简介:本文通过对海峡两岸四地151种杂志使用篇末终结符号的统计、分析,结合当前语文应用的实际情况,提出使用“篇末号”的建议,并对“篇末号”的名称、符号、位置作了深入的探讨。希望借此引起语言学界的注意,尽早对篇末号作出规范,以适应读者的阅读心理和提高读者的阅读效益

  • 标签: 汉语 篇末终结符号 汉字标识 英文标识 标识位置
  • 简介:这三个单词既有相似之处,也有细微的区别,下面从意义和结构上,对这三个词进行综合比较、区别,以帮助英语学习者正确使用。一、作形容词时(有的人把worth看作介词),三者都有一个相当于汉语中“值得……的”的意思,但在结构上各有其特点。请看例句:①Thisbookisworthreading.这本书值得读。

  • 标签: worthy worthwhile 请看 READING PRAISE 词则
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“とも”的使用方法河南大学刘静“とも”属于文语遗存,但在现代日语中的应用范围仍很广泛,主要可作为接续助词、终助词、接尾词以及由格助词“と”和提示助词组成的连语使用。一、接续助词“とも”接在动词和动词型活用助动词的终止形及形容词和形容词型活用助动词的连...

  • 标签: 使用方法 助动词 现代日语 接尾词 格助词 提示助词
  • 简介:环境保护所需要的费用是昂贵的,在联邦德国仅1987年国家和工业部门就支出320多亿马克用于除尘器、测试仪器、净化厂和环保人员培训等。工业部门花费了约170亿的环保投资,是1977年的2.5倍还多,国家花费了153亿马克,几乎翻了一倍。但是,这些费用还远远不够用。

  • 标签: 环境保护 工业部门 环保投资 联邦德国 测试仪器 人员培训
  • 简介:本文从认知心理的角度,对同义词组“边、旁”的使用规则提出新解释,并以此倡导一种“教会学生像操母语者一样去感觉思考”的对外汉语教学理念。

  • 标签: 同义辨析 认知心理
  • 简介:存在句中表示“存在”意义的动词通常是用eCTb的形式。eCTb在存在句中的出现与否直接取决于说话者的交际意图和需要。因此,讨论并归纳eCTb在存在句中的使用规律,特别是将之纳入动态交际语境中研究它的使用规律,对作为外语的俄语学习是十分重要的。

  • 标签: 存在句 动态交际语境 eCTb
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文对есть和kyIIIaTb这两个表示“吃”意义的词的使用方法进行辨析,通过比较普通俄罗斯人、俄罗斯相关辞书、俄罗斯学者的观点,指出我们在对这两个词的使用过程中易犯的错误;在此基础之上,我们尝试通过查阅11世纪以来相关资料,简单梳理其词义演变过程,发现есть的词义在稳定发展中有所增加,而kyIIIaTb各义项则发生合并,且逐渐地在使用条件上增加了颇多限制,最后通过词源的比较以及社会因素方面的分析揭示这一过程的历史根源。

  • 标签: есть与 kyIIIaTb 细微差别 历史变迁
  • 简介:

  • 标签: