学科分类
/ 8
149 个结果
  • 简介:文化差距始终是翻译转换中的一道难题。本文讨论了在英语课堂教学背景下的文化翻译问题,对怎样跨越语言教学中的英汉文化差距,培养学生良好的语感和实际翻译表达能力提出了笔者的见解。作者提出了课堂教学中解决跨文化翻译的3点措施:1.追溯源语的本义;2.解释其象征意义(涵义);3.找出对应的目标语。基于上述3点措施,进而提出翻译课堂教学的4种方法:直译法;置换法,阐释法和音译法,并对每一方法提供了具体的翻译实例。

  • 标签: 文化差距 课堂教学 翻译教学 跨越 翻译问题 语言教学
  • 简介:从命题思维看,制作试题就是设置一个个“知识陷阱”。“陷阱”的深度,构成试题的难度。英译汉是英语考试的常见题型,同样“陷阱”重重,要想顺利通过,除了具备一定的中英文化知识、较为丰富的词汇和较强的语言表达能力外,还必须掌握合理翻译的技巧和方法。这些技巧方法归纳起来主要有十个方面。

  • 标签: 语言表达能力 英译汉 大学英语 四级考试 应试策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:从后殖民理论权利差异的广泛视角探讨了我国媒体国际新闻翻译中存在的文本选择失衡,霸权话语扩散以及解殖民策略等问题。

  • 标签: 后殖民 权力差异 霸权话语 解殖民
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 戴中美
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-11-21
  • 出处:《时代英语报》 2010年第11期
  • 机构:作业布置是教学活动的重要环节之一,也是实现教学目标的重要手段。备而教,教而辅,进而以作业为支撑点,巩固教与学,作业的随意性、单调性往往会增加了学生的负担。而其实实际效果却不令人满意。因此,面向全体立足“双基”,精心设计作业是减轻学生负担,提高学习效率的有效措施。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>教学设计是教师备课的成果,也是课堂教学的必要准备。教学设计体现教师对课程、教材的理解度和执行力,体现教师对学生的尊重、对自身教学行为的负责。教学设计往往被称为教师的备课笔记,它记录了教师在备课过程中研究教材、分析学生,处理教学目标与教学活动的关系、检测教学效果的方法等内容。这些具体的内容和方法是以提高教学效益、尊重学生学习规律为根本,关注学生学习的过程、关注预设目标的过程性达成。

  • 标签: 教学效果 预设目标 必要准备 教材分析 常规作业 学习规律
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: