学科分类
/ 2
32 个结果
  • 简介:本文运用二语习得和比较语言学中的音位比较学的相关理论,通过对中国学习者的母语语音、中介语语音及法国人对本族语音的发音即目标语音进行VOT图谱分析,着重选取中国学习者容易混淆的元音音素和不易区分的清浊辅音音素作为研究对象,在开口度、发音部位及声带振动等方面进行对比。旨在通过发现法语学习者的发音和目标发音的不同之处,引导学习者经过一定训练,达到更接近法语目标发音的目的。

  • 标签: 汉语语音 中介语音 法语语音 对比 元音 清浊辅音
  • 简介:南宁平话语音探微罗乐瑜一、概说平话是广西汉语方言的一个语种,而南宁平话又是广西平话的一个分支。它既有乎话的一般性,也有它显著的特殊性。所谓一般性,即人们所传说的南宁市及市区附近说平话的人的祖先也是北宋初年狄青南征广西壮族农志高(农民起义领袖)时随军南...

  • 标签: 南宁平话 语音系统 南宁白话 汉语方言 地方普通话 沙井
  • 简介:中国是一个多民族的国家,中华文化也是各民族共同创造的,每个民族无论大小强弱、发展先后、水平高低,都为中华文化的发展贡献了自己的一份力量。顺治元年(1644年),满族人问鼎中原,定都北京,为对人数众多的汉族实施有效了统治,必须尽快掌握汉语。但在汉族先进文化的影响下,满族逐渐放弃了本民族的语言文字,学习汉语汉字,开始了汉化的历程。在这个过程中,一些满族学者也对汉语进行了深入的研究,都四德《黄钟通韵》即是其中一部,为近代汉语语音的研究提供了宝贵的材料。《黄钟通韵》以清代辽宁语音为基础,反映的诸多语音现象,至今仍保留在今辽宁语音中,对辽宁方音史的研究具有重要的价值。

  • 标签: 满族 近代语音 《黄钟通韵》 辽宁
  • 简介:文章从音系入手总结"四庄话"的语音特点,详细地描述了"四庄话"的"混糅型送气声母"这一语音特征,指出:"四庄话"语音特点的形成与周边不同语系的其他少数民族语言的影响有关。

  • 标签: 循化“四庄话” 混糅型送气声母 回族汉语
  • 简介:《现代卡尔梅克语音学》前言[苏]Д.А.巴甫洛夫(Д.А.ПАВЛОВ)现代卡尔梅克语是卡尔梅克人民的民族语言,属于蒙古语族。卡尔梅克自治共和国的主体居民、散居在阿斯特拉罕罗斯托夫、奥伦堡州、吉尔吉斯自治共和国以及乌拉尔、捷列克和库马地区的卡尔梅克人...

  • 标签: 卡尔梅克语 卡尔梅克人 复合元音 清辅音 长元音 土尔扈特
  • 简介:一、关于“梅县话”的概念语言学界把“梅县话”作为客家方言的代表,一般认为,梅县话就是行政区域梅县境内所有地方的话,即认为梅县境内所有乡镇的话没有差别,或认为只有松口话才有某些简单的差别。事实并非如此。这里有两点必须明确:一是行政区划意义上的“梅县”,应包括现有的梅江区(梅城及周边乡镇),共28个乡镇。从方言系统的特点(主要是语音特点)看,这28个乡镇可以分划为四个片:1.梅城片,包括梅城(梅州市、梅江区政府所在地)、程江(现梅县政府所在地)、城北、大坪、城东、石扇、西阳、白宫、三角、长沙、梅南、南口、瑶上等13个乡镇,以梅城话为代表;2.松口片,包括松口、松东、松南、松源、桃尧、隆文、三乡、雁洋、丙村、白渡等10个乡镇,以松口话为代表;3.梅西片,包括梅西、石坑等2个乡镇,以梅西话为代表;4.畲坑片,包括畲江、径义、水车、河泗四个乡镇,以畲坑话为代表;二是既是方言区域的划分以方言语言、词汇、语法的一致性为标准,那么,“梅县话”应指“梅城片”的话,简称“梅城话”。

  • 标签: 方言语音 梅县话 境内 异同 客家方言 行政区域
  • 简介:本文研究的对象是青海省玉树藏族自治州杂多地区的藏语语音,据当地人语感.这一地区的藏话东通玉树州结古一带,南通玉树州囊谦和西藏自治区的丁青、巴青和索县一带。这里简称为玉树话。

  • 标签: 玉树藏语 语音特点 历史演变规律 韵母 声调 方言
  • 简介:<正>13世纪,从成吉思汗到忽必烈薛禅汗,蒙古统治者经过大约70年的战争,把全国置于其统治之下,建立了统一的大元国。众所周知,在我国大一统国家形成的历史进程中,元朝立下了不可磨灭的伟大功绩。因为元朝由蒙古大汗和蒙古诺颜所统治,所以在汉文史籍中,蒙古族姓氏、地名、人名以及其它蒙古语词大量的得到记载。如今,这些记载成

  • 标签: 蒙古人 汉文史籍 蒙古语 大元 八思巴文 钦察
  • 简介:<正>1990年9月笔者同本所贾晞儒、索南才让二人对康家话进行了首次调查,根据调查材料写出了调查报告,本文在此基础上,仅就康家话的语音系统、词汇构成的一些特点作如下分析。康家话是我省黄南藏族自治州尖扎县康杨镇沙里木、宗支拉、巷道三村部分回族在经商交易或家中来人谈话等小范围内使用的一种土语,属阿尔泰语系蒙古语族。据初步分析,康家话里保存着蒙古语族的许多特点,同蒙古语、东乡语、土族语、保安语和东部裕固语相比较,它居中间地位,但与同仁保安语的共同性似乎要多一些。对此,还有待深入研究。由于

  • 标签: 词汇的构成 现代蒙古语 语音系统 元音 派生动词 保安语
  • 简介:一现在说是35年前了。那是“文革”后期,我读中学,语文教材是“预报一刊”社论和毛主席语录、鲁迅的杂文。每天下午的第七节课是20分钟的、雷打不动的“读报课”。我是班里的学习委员,由我站在讲台上,两手端着报纸,大声读着当时的各种通讯、时评、社论,每天都重复着这样的“功课”,时间有一个学期之久。我眼睛看着报纸的语言,心里默视着前后连接的语言,

  • 标签: 语音效应 学生会 写作 阅读 “文革” 语文教材
  • 简介:历史上,随着各民族间的频繁往来,"译语"体分类词典应运而生。尤其在元、明两代用汉字标记蒙古语的"译语"体词汇资料非常丰富,这对我们研究蒙古语发展史以及当时蒙古社会经济、文化等诸多方面都提供了重要的文献依据。时至清代,那种用汉字标记蒙古语的"译语"传统似乎已中断。在清代,除大量的用满字标记的蒙古语资料外,还有叶西多尔杰用藏文字母标记蒙古语的《贤者之海》①,用朝鲜字标记蒙古语的《蒙语老乞大》、《蒙语类解》等②,以及清嘉庆年间(1801年)的满汉同文《新出对象蒙古杂字》③。后者实为汉字标记蒙古语的"译语"体分类词典承上启下的重要资料,无疑对研究清代蒙古语的方言、口语具有一定的学术价值。满汉同文《新出

  • 标签: 蒙古语 汉字读音 辅音 方言 察哈尔 长元音
  • 简介:在发音模式和发音规则上,甘肃会宁方言与英语既有相似之处,也有不同之处。文章在阐述会宁方言语音特点的基础上,分析会宁方言中的部分发音对会宁英语学习者的英语语音产生的正迁移和负迁移现象,并指出相应的学习方法。

  • 标签: 会宁方言 英语语音 语音迁移现象
  • 简介:在小说教学中,教师要抓住有效的切入点,设疑激趣,引导学生抓住文本人物的肖像、语言以及心理等方面进行比较阅读,从而真正走进小说文本的深处,实现深度探究的目标。

  • 标签: 小说教学 对比 小说文本 引导学生 比较阅读 教师
  • 简介:壮泰两民族的器乐文化非常丰富,乐器种类繁多。器乐文化的历史发展规律中,内涵从宗教典礼仪式向世俗化转变。两民族器乐文化相同点在于乐器的种类、型制与音乐的功用,相异之处是壮族器乐文化世俗化,而泰族器乐文化获得了浓重的印度佛教的色彩。壮泰器乐文化异同的原因在于种族的同源和后期分化。由于外来宗教信仰文化的影响,泰族发生宗教信仰上的本质性变化。由于泰族的器乐在宗教严谨性方面突出,以致在传统文化保护上更胜一筹,这对于壮族保护本民族的传统文化有着重要的启示。

  • 标签: 壮泰 器乐文化 异同 宗教信仰
  • 简介:语义学中有一个概念叫语义场,语义场指的是属于同一特定活动或同…特定领域的具有共同语义特征的一组词,集合在一起组成一个语义场(Saeed,J.I.,1997:63)。例如,在animal这个核心概念下,chien,cheval,chat,loup等词共同构成一个语义场。语义场又叫词汇场,是一个把相互关联的词汇和短语组织起来并显示其间相互关系的系统。

  • 标签: 法汉对比 语义场 上下义 词汇教学
  • 简介:否定作为一种重要的语法范畴,是语法形式和语法意义相结合的统一体,在人类语言中被广泛使用。但是不同的语言中有不同的否定形式。汉语和维吾尔语中都存在否定形式,其表现形式也都主要是否定句。本文将对汉语的否定词“不”“没有”与维吾尔语的否定词jaq(不)和joq(没有)所关联的否定句进行对比分析,对汉维双重否定句“不…不”和“没有…不…”进行了对比论述。

  • 标签: 汉语 维语 否定 对比分析
  • 简介:语音乐剧的流行音乐范式决定了它的大众文化产品属性,特有性成为一种供观赏的异域景观、一种刻板印象、一种符号象征,而法国文化特有的文化意象与思想内涵却在翻译的过程中流失严重;法语音乐剧传播的主题是人类共有的普世价值,它以共有性吁请不同受众的文化认同。因此,法语音乐剧在中国的传播与翻译活动是一次成功的文化形象传播,却不是一次成功的文化转译。

  • 标签: 法语音乐剧 文化转译 意义流失
  • 简介:在藏英的六大词性中,动词占着相当高的比例,特别在具体的句子当中它的时态变化是多种多样的,因此,想要彻头彻尾地划清一个句子的句法和语法功能,首先攻克的是对动词时态的研究。本文通过收集的藏语语料库和英语的BritishNationalCorpus(英国国家语料库)为基础,以传统藏英动词时态的划分为依据,再对比两种语言的动词时态,目的是对机器翻译、人工智能和藏英动词教学有所启发。

  • 标签: 语料 时态 辅助词 动词
  • 简介:1957年,我任中共黄冈县委宣传部干事。根据领导的安排,我参加了当时轰动全国的刘介梅今昔生活对比展览会(以下简称“刘展”)的全部活动。这是我一生经历的最大事情,因而记忆尤为深刻。提起刘展,许多同志大概都还记得毛泽东同志当年与此有关的一次谈话:“湖北有那么一个雇农出身的党员,他家是三代要饭,解放后翻身了,发家了,当了区一级干部。这回他非常不满意社会主义,非常不赞成合作化,要搞‘自由’,反对统购统销。现在开了他的展览会,进行阶级教育,他痛哭流涕.表示愿意改正错误。”由此可见刘展和刘介海本人在当年的重大影响。刘介梅今昔生活对比展览会的缘起,得从刘介梅本人说起。刘介梅.男,1919年7月出生于湖北黄冈

  • 标签: 展览会 统购统销 思想转变 宣传部长 黄冈 武汉市
  • 简介:有一些佛经原典不止一次地被翻译成汉语,于是便形成了不同的译本,人们把这种现象称之为'同经异译'。有不同时代的异译,也有同一时代不同译者的异译。由于初译本与后译本各自'译出的年代不同,译者不同,语言就会带上各自时代的特征和个人言语特征。如果把它们放在一起加以比勘,不但能够帮助确定某些疑难词语的含义,而且可以从中发现语言演变的轨迹',~①因此充分运用汉译佛经的同经异译经进行比较也是一种研究

  • 标签: 大明研究 般若经大明 道行般若经