学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:词类转译是英译汉常用的方法之一.转译时,应根据原文中词与上下文的联系及其在句中的位置,改变其词性,译成相应的汉语词类.

  • 标签: 词类转译 名词 动词 形容词 副词 介词
  • 作者: 李善华
  • 学科: 文化科学 > 课程与教学论
  • 创建时间:2009-05-15
  • 出处:《现代教育教学探索》 2009年第5期
  • 机构:英译汉过程中,有些句子可以用“一个萝卜一个坑”的方法来逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言表达方式的不同,就不能逐词对译。原文中有些词在译文中需要转换词类才能使译文通顺自然。下面简略介绍两种词类的转译情况。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在翻译过程中,由于英汉两种语言在语法和表达习惯上的差异,翻译工作者有时必须改变原文的某些词语的词类或句子成分才能有效地传达出原文的准确意思.词类转换法就是常用的技巧之一.

  • 标签: 英汉翻译 转换 词类
  • 简介:所谓炼字,实际上就是讲究用词的艺术,即通过字的虚实死活的转化和组合,求得用字的奇险新色的修辞效果。古代词类研究中客观存在的实用主义取向,以及词类应用上表现出的虚实无定、或类或生、可死可活等灵活能动特征,显示出汉语独特的人文性。这不能不引起我们对现代汉语语法体系的反思。

  • 标签: 词类 炼字
  • 简介:古汉语教学与研究中所存在的词类活用滥用现象.传统的结构主义析句法是导致这一现象的直接原因,不加分析地套用结构分析给古汉语词类研究带来了一定的负面影响。模糊的语言发展观和不充分的事实观察在界定活用的过程中也具有不容忽视的消极作用。古汉语词类活用问题在占有事实的基础上宜综合分析.慎重处理,不必匆忙结论。

  • 标签: 词类活用 结构分析法 以今律古 包容性
  • 简介:所渭的“名清动浊”,即指英语中有些词尾不同的同根词:名词的词尾发清辅音,动词的词尾发浊辅音;或者反过来说,当词尾发清辅音时是名词,发浊辅音时是动词。现将这种情况总结为4大类,分述如下:

  • 标签: 记忆法 同根词 devise 选择机会 出牙 BELIEF
  • 简介:胡明扬主编的《词类问题考察》(北京语言学院出版社1996年版,以下称《考察》)一书,没再接续过去一向占主导的偏重理论、偏重划分标准讨论的内容模式,而是在总结检讨前人有关研究成果的基础上,转向了各种词类区分的可行性的实际调查。由于著者能以发展的眼光审视...

  • 标签: 词类问题 汉语词类 词类划分的标准 句子成分 兼类 柔性处理
  • 简介:<正>最近读到一篇很有意思的文章,内容是关于精神分析学大师弗洛伊德对米开朗琪罗的《摩西像》的解释(《艺术纪要》[TheArtBulletin]2006年3月号)。根据文章作者玛丽·伯格斯坦(MaryBergstein)的研究,弗洛伊德对意大利文艺复兴艺术的这一名作情有独钟,不但在1914年发表了一篇对它的专论,而

  • 标签: 意大利文艺复兴 摩西像 摄影术 架上绘画 精神分析学 玛丽
  • 简介:通过查核各家书目,有关“词集”的著录在古籍编目中普遍存在以下问题:非词集而著录为词集;确为词集而未著录为词类;著录词集而分类不当或著录有误;年代不确,考辨不明而著录等。每种类型皆有例证,间有勘误辩正。

  • 标签: 词类 词集 目录 分类
  • 简介:“在古代汉语里,某些词可以按照一定的语言习惯灵活运用,在句中临时改变它的基本职能。”而且“词义一般也产生一些变化”。这就是语法书上所说的词类活用。语文辞书中,某个词(或字)条下经常同时收入两种相关的意义,实际上也就是语法书上所说的词类活用。如《辞源》“目”条下同时收有“眼睛”和“看”两个义项;作“看”讲时,语法书上认为是名词活用作动词。研究发现,现

  • 标签: 辞书编纂 词类活用 汉语词典 词义
  • 简介:成语中的词类活用与文言文中的词类活用情况是一致的,主要有名词的活用、动词的活用、形容词的活用和数词的活用。认识成语中的词类活用现象,有助于准确理解和掌握成语的意义,避免成语的误解或误用。

  • 标签: 成语 词类活用 名词
  • 简介:介词在英语中运用非常广泛,词义活跃,往往要根据上下文来确定其词义、用法,而汉语中的介词又较少,因而中国学生对英语介词的学习感到吃力。汉语中介词“主要用在名词或名词性词语前面,共同组成介词词组,作动词、形容词的附加成分,表示时间、处所、方式、条件、对象等”。英语中介词是“表示名词或代词与句中其它词的关系的词”。从英、汉语对介词的不同定义,我们不难看出英语中介词比汉语中介词使用广泛一些。下面我就介词的结构类型和意义类型两方面进行对比,以示英汉介词的异同。

  • 标签: 汉介词 英语介词 类型对比 古今汉语 中介词 意义类型
  • 作者: 佚名
  • 学科: 文学
  • 创建时间:2019-06-18
  • 简介:词类是词的语法分类,而开始涉及到了汉语词类的原则性问题即汉语的词能否分类及其分类的标准,第一次把汉语词类问题视为汉语语法研究的一个重点

  • 标签: 汉语词类 研究述评 词类研究
  • 简介:问题转译是数学问题解决的一个主要难点。学生缺乏问题转译技能在很大程度上制约了问题的成功解决。尽管常规数学课堂并不强调问题转译技能,但越来越多的证据表明,转译技能非常有用。学生需要练习如何进行问题转译,用多种不同的方式来表征同一问题,从而提高解决数学问题的能力。

  • 标签: 小学数学 问题转译
  • 简介:【摘要】:在新型城镇化的背景下,传统的村镇的发展也开始注重内涵式发展,愈发重视对于环境资源禀赋以及特色价值的挖掘与梳理,用于满足当代居民的生活方式与日益增长的精神文化需求,保护与传承本土性的文化基因与价值,留住“记忆乡愁”。皖南地区的传统民居见了古老徽州的文化底蕴与历史价值,其规划布局思想与空间布局的方式具有很高的借鉴与研究价值。本文基于徽州古民居保护与传承发展的目的,总结与提炼皖南地区传统民居历史文脉、建筑文化等价值要素,结合万科第五园居住区规划设计为例,把握徽派民居科学、历史文化、艺术审美等价值,探索其在保护传承语境下的当代转译价值。

  • 标签: 皖南民居 徽派建筑 传承发展 转译价值