学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:本文运用韩礼德的功能语法理论对交互式英语广告语言的人际功能进行了研究。本文首先指出应用系统功能语法的理论来研究广告英语的必要性及其价值,就所要研究的交互式广告作了定义,然后具体分析了广告文体中人称系统的复杂性及其功能、语气系统的功能,说明了在交互式广告文体中如何巧妙运用语言的人际功能以操纵读者。

  • 标签: 广告英语 交互性 读者操纵 功能 人称 语气
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文主要探讨了颜色词在非语言语境中文化内涵的改变。颜色词在言语交往过程中已经改为独立的语川单位,它的内涵意义的确定受到语境因素的影响。非语言语境主要包括社会环境和物理环境。社会环境和物理环境的改变,使得同一种颜色词的文化内涵发生了改变。

  • 标签: 文化内涵 非语言环境 社会环境 物理环境
  • 简介:翻译不但是一种语言转换,同时也是一种文化转换。但在翻译过程中,特别是英译中国古典文学时,对频繁出现的文化内涵,不能照搬照套,而是要考虑到读者的接受能力,加以取舍。本文即以《西厢记》英译文为例,论及此种取舍的必要性和可行性。

  • 标签: 翻译 文化内涵 转换
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:will(would)作为情态助动词,语义众多,但概括起来可归为两大类:(1)表预测;(2)表意愿。对这两大类的再分,不少语法都做过详尽的说明。其中权威的英国语法学家R·Quirk等把“预测”项又分为(1.1)将来意义(过去将来);(1.2)现在意义;(1.3)习惯意义。在谈到“将来意义”时,他们指出will的预测意义可以被弱化为相当于can的能力意义,而这时的动作行为者如果是非人性主体,则情态助动词will便具有“拟人化”内涵,尤其是在否

  • 标签: 语义内涵 WILL WOULD 语法学家 拟人化 预测意义
  • 简介:北京开始高中英语课程改革至今已近十年。这场改革给我们高中英语教育者带来了许多教育观念的更新,其中之一就是对学生英语学习能力培养的关注。发展高中学生英语语言素养,培养其英语学习能力是不可或缺的,英语教师亦有必要认真思考高中学生英语学习能力的内涵。笔者在此浅谈一下自己的看法。从心理学的角度讲,能力是个体顺利完成某种活动所必须具备的心理特征。由此,高中学生英语学习能力是其顺利

  • 标签: 英语学习能力 英语教育者 中学生英语 英语课程改革 英语语言能力 学习过程
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文从词汇的指示意义与内涵意义方面对TEM-8英译汉进行了分析。文章指出词汇的内涵意义对理解原文至关重要。学生不愿仅限于词汇的指示意义,这样有些句子理解不了,而应从内涵意义的角度理解原文,并译成汉语。

  • 标签: 词汇 内涵意义 指示意义
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:习语蕴涵着丰富的文化内涵。英、汉两种语言在表达和理解方面存在巨大差异,译者需了解源语和目的语之间的文化差异,并灵活运用各种翻译策略,才能准确再现源语要传达的意义、形式和风格。

  • 标签: 英汉习语 文化内涵 翻译策略
  • 简介:在人际交往中语言风格的选择至关重要,恰当的语言风格不仅有利于令人不悦话题的有效规避,更有助于尴尬情况的缓解。在英语文化中,委婉语是各种语言中的常见现象,这一修辞手段在英语交际中扮演举足轻重的角色,与英语国家的文化传统、价值观念息息相关。该文将英语委婉语的语言特点及文化内涵作为研究议题,以期为英语学习者更加有效的英语学习和跨文化交际提供参考性意见。

  • 标签: 英语委婉语 语言特点 文化内涵
  • 简介:现今翻译界中存在的一个普遍矛盾是一方面极力强调翻译过程中再现文化内涵的重要性,另一方面却在处理作为文化内涵主要载体的人物姓名时过于简单化和标准化,这样做的结果往往是使人名的翻译成为最不受译者重视的环节。本文以美国戏剧家尤金.奥尼尔的取名艺术为例,说明了将人名简单音译的严重缺憾,提出人名翻译中应采取多种描绘方法并存的策略,兼顾译语的习惯和源语的内涵,在遵循琅琅上口,简洁有力,甚至姓名本土化原则的前提下,再以注解的形式最大限度地避免人名翻译中文化内涵的流失。

  • 标签: 文化内涵 人名翻译 取名艺术 奥尼尔
  • 简介:本文分析了以学生为中心的教学方法在语言教学中的内涵。它研究了如何才能做到在课堂上以学生为中心的教学模式,在这种模式中教师以及教课书起到什么样的作用。以学生为中心的教学方法的优势和存在的问题在哪里等。

  • 标签: 以学生为中心的教学方法 优势 潜在问题