学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:从对言语活动的行为本质属性出发,阐述了言语行为框架及其形式、功能、情景间的运作规律;以此为观照,作者对翻译过程与译本特征开展了讨论,结果表明:由于翻译这一言语行为较之于原文创作时情景的改变,译者与作者在不同社会文化环境涵化下形成的不尽相同的经验与价值观,以及译者的主观性因素作用和贯穿于原文解码和译文编码之始终,这样译本无论在意义(功能)上还是言辞表征(形式)上都常常与原文不完全一致。就文学翻译而言,基于如上的原因和文学的本质与语言个性,文学作品的复译就应运而生,不同译本呈现出面貌上的千人千面并不足为奇。但另一方面,文章从对不同译本的具体分析,论述了文学翻译并不是"怎么样都行",而是在"原文"制约下的"创造性叛逆"——忠实于原文神韵、精神和意旨,而不是拘泥于对原文字眼的亦步亦趋。

  • 标签: 言语行为框架 翻译过程 文学翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:言语行为有时会因行为而异。不同的行业在长期的言实践中逐渐形成了自己不同的言语特色。在语词选择和语句应用方面,在话语风格和言炎方式方面,在交际话题和言中行业都有独特之处。

  • 标签: 言语行为 语用特征 行业特色 语用学
  • 简介:道歉作为言语行为,是人的社会行为,这就决定了它的运用受到人自身条件和所处社会背景的制约。所以在研究时,作者从社会学、语用学、心理学等多个角度出发,对致歉言语行为的功能进行了分析。

  • 标签: 道歉语 言语行为 功能
  • 简介:当今的学者们通过研究都认同不同文化和它们的特点都对个人在跨文化交流中产生影响。非言语行为作为跨文化交流的手段通常体现出不同的文化特色。文化模式体现出支配何时,何地和如何进行非言语行为以及它所产生的结果的规律,因此这也体现了非言语的文化特性。相同的非言语行为在不同的文化中也可能代表不同的意思。这篇论文的主题是研究和分析文化在交流中非言语行为的影响。对非言语的研究时放在不同的文化特征中的,这些文化特征对非言语行为在不同方面都产生了重大影响。

  • 标签: 文化 非言语行为 不同特征
  • 简介:文章从言语行为的哲学认识人手,讨论人类的社会行为和语言功能范畴化,归纳语用类型的原则和标准以及语言运用的层级性,最后把问题集中归结于语体意识,认为语言运用的核心是语体意识。

  • 标签: 社会行为 言语行为 言语类型 语体 语体意识
  • 简介:言语行为理论可以移植到言语反语的研究中。运用该理论品读文学作品中言语反语这一语言手段,能较深入地感知言语行为语用意图和言语反语实质及形成机理。从言语行为的宏观和微观层面分析MargaretMitchell代表作《飘》,可知言语反语是间接言语行为的一个独特组成部分;违抗合适条件是履行言语反语行为的基础和前提;领会言语反语的言外表达效力是理解作品灵魂和反语机理的根本。

  • 标签: 文学语用学 言语反语 言语行为理论 《飘》
  • 简介:摘要:评价言语行为构式在其所实施的言语行为中其评价功能离不开合作原则和礼貌原则的作用。评价言语行为构式在交际中遵守合作原则才能使得交际沿着预期的方向发展,最终实现交际目的。其在表达中多数是符合礼貌原则的,但是根据某些表达的需要还会故意违反礼貌原则以期达到某些预期的交际效果,比如贬损、否定评价等等。

  • 标签: 评价言语行为构式 交际原则 合作 礼貌
  • 简介:本文对言语冒犯和冒犯性言语行为进行了界定,对汉语冒犯性言语行为的构成进行了描述性分析,揭示了冒犯程度和言语行为类型的关系,并探究了汉语冒犯性言语行为的话语结构,揭示了其会话进程,即通过相邻对了解了冒犯性言语行为的发生情况,从听话人的回应当中发掘了冒犯实施的证据,通过其后继发展,研究了该言语行为的发展进程和终结过程;文章还从和谐社交关系的管理角度,解释了汉语冒犯性言语行为发生的原因。

  • 标签: 汉语冒犯性言语行为 冒犯程度 话语结构 会话进程
  • 简介:<正>一、言语行为与诗歌语体语体是由特定交际需要所促动形成的语言变体,这种变体如果呈现出稳定、系统的区别性特征,我们就叫它语体。人们使用语言跟人类许多别的社会活动一样,是一种受规则制约的有意图的行为,而不仅仅是一系列语法运用单位的组合——句组。一个完整的言语行为行为主体、行为受体及行为过程在一定环境中构成,语体是言语行为类型化的结果。只有在完整的行为过程中去寻找由交际需要引起的一系列言语形式区别特征,才能真正认识各类语体。

  • 标签: 诗歌作品 言语行为 交际需要 意象群 语言变体 音乐性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:  2.相同的非言语行为在不同的文化背景下表示不同的意义和功能,对不同文化、不同语境下非言语行为意义的翻译方法进行了一些探索,尤其是对待不同文化背景下非言语行为意义的翻译应根据不同的语境采用不同的翻译方法和策略

  • 标签: 意义翻译 行为意义 言语行为
  • 简介:言语行为理论认为所有的语言交流都涉及言语行为,言语行为的研究中心是言外行为,即说话者要用言语发出的行为。本文试图用舍尔的言语行为的五个分类来分析微博广告。陈述行为的目的是确保命题的真实性。指示行为是说话者对听话者而发出的命令。承诺行为是说话者对将做之事做出的承诺。表达行为是说话者表达内心的心理状态。宣布行为是说话者将要改变外部世界某一对象或情形的宣言。1.陈述行为1)据说,希腊是神在心情很好的时候,复制天堂的

  • 标签: 言语行为 舍尔 研究中心 外部世界 去哪儿 言内之意
  • 简介:关联理论着重解决语用推理问题,但未能很好地说明推理过程是如何进行的。言语行为转喻理论正好弥补了这一缺陷。本文对言语行为转喻理论及有关问题进行了较系统的梳理和阐发。按照言语行为转喻理论,一个言语行为场景中的任何成分均有可能转指整个场景。一个场景成分与核心的概念距离越近,越容易激发相关转喻推理;而边缘场景成分往往需要多个语言的或非语言的场景成分的“叠加”才能实现转喻推理。

  • 标签: 言语行为转喻 场景核心 场景成分 概念距离
  • 简介:摘要文章将结合抱怨言语行为在网络交际中的具体应用,以QQ会话语料为例,重点分析在网络交际中的抱怨的实现形式,如低于指责水平、表达不满或烦恼、明显的抱怨、谴责与警告等。

  • 标签: 言语行为 抱怨 实现形式
  • 简介:1.分类的首要条件是确定分类的标准。searle认为言语行为的分类标准主要体现在三个方面:1.言语行为的目的不同行为有不同的目的。发布一项命令,目的是要听话者去干某一件事。作出一项描述,目的是要说明一件事情或一样物品。作出一则许诺,目的是说话者作出保证,将来要采取某一行为。Searle认为这种意图上的差异是分类依据的主要标准。2.词和外界之间的符合方向某些言语行为要求词(严格地说,是词所表达的命题内容)符合外部世界,而另一些则要求外部世界

  • 标签: SEARLE 言语行为 命题内容 分类标准 深层结构 行为动词
  • 简介:本文从实施策略角度,研究了提问言语行为的分类,分为目标性提问言语行为,分析性提问言语行为,整合性提问言语行为,评估性提问言语行为

  • 标签: 提问言语行为 问题 分类
  • 简介:言语行为理论自20世纪50年代Austin提出该理论以来,已经对语言学界产生了巨大影响。众多专家、学者先后对其合理性、理论意义和实际应用进行了大量考究。本文主要从四个方面探讨言语行为理论的实际应用:言语行为理论与翻译、广告语、言语篇分析和外语教学。

  • 标签: 言语行为理论 以言行事 应用
  • 简介:言语行为理论认为,口语交际中,说话者不仅传递提供信息,而且完成许多其他行为。一个人直接通过话语形式的字面意义来实现其交际意图,这是直接的言语行为;当我们通过话语形式取得了话语本身之外的效果时,这就称作间接言语行为。语调是口语交际中重要的传递信息的方式,它承载着说话者的意图,受话者通过语调识别话语的“言外之意”。英语口语交际中说话者通过英语语调的调型变化、调群切分、调核重音实施“言外行为”;受话者则主要依靠交际双方共知的语言信息和特定的语境来推导“言外行为”。言语行为理论称之为非规约性间接言语行为

  • 标签: 英语语调 间接言语行为 言外行为
  • 简介:

  • 标签: