简介:一个多世纪以来,赫尔曼·保罗所著的《语言史原理》,一直被视作青年语法学派理论最重要的著作,甚至被后人称为该学派的“圣经”。保罗本人也因此而享有该学派理论家和系统建立者的盛誉。尽管他一直自诩为坚守传统领域的“语文学家”,并且坚信语言学只能归属到历史科学门下进行研究。但无论是在理论上还是研究方法上,他的这部著作都为二十世纪语言学的发展指引了道路,在西方语言学史上占据着举足轻重的地位。
简介:移居海外的中国人,有史记载的可追溯至七世纪的唐朝。本世纪初以来,中国人的足迹已遍布世界各地。无论在法国巴黎、英国伦敦,还是在意大利米兰,或是美国纽约,都有中国城、唐人街。早在本世纪二、三十年代,中国商人也曾在柏林石莱门(SchlesischesTor...
简介:被称为新闻刊物发源地的德国曾有过新闻刊物的黄金时代,也经历过戈培尔一统德国新闻的萧条时期。从德国新闻刊物的发展情况看,根据其特点大体可分为五个不同的时期:
简介:德国副总理兼外长汉斯—迪特里希,根舍从政几十年,是国内政坛上一位影响较深的政治家,同时也是世界外交舞台上的一位有名的风云人物。
简介:《德语语法》的编者廖馥君为我国早期日耳曼学者。他的学术研究涵盖德语语法、德语教学法和汉德翻译,因《德语语法》、《基础德语教材》和毛著《论人民民主专政》德译本的出版,廖馥君在上世纪五六十年代在德语界享有极高声望。本文从德语学科史角度研究廖馥君本人,通过查阅《廖馥君档案》和采访,评述廖馥君的德语教育生涯和学术成就,阐述廖馥君研究的学科史意义。
简介:19世纪是德国社会大动荡、大分化并最终形成民族国家的重要历史时期,在这一历史进程中出现的、后成为德国国歌的政治抒情诗'德国之歌',为把握该世纪德国历史发展的本质特征及其对20世纪德国社会发展走向的影响,提供了一个重要的研究切入点.
简介:为了对比西方译者对汉学典籍的翻译过程,作者选取了两个具有代表性的《道德经》译本,分别为英国著名汉学家亚瑟·韦利的英译本和德国著名汉学家卫礼贤的德译本进行研究。本文以"哲学诠释学"为视角,引入了"前见"和"视域融合"的概念,详细阐述了译者在翻译过程中与原文和译文的两次"视域融合"。作者希望通过视域融合的研究,引发读者思考翻译的实质意义。
简介:哈根·冯·特罗涅是中古高地德语最重要的英雄史诗《尼伯龙根之歌》中的核心人物之一。本文按照时间顺序整理讨论了其形象在不同时期的接受情况,尤其着重分析了哈根形象在中世纪被道德单义化以及在现代被民族主义及国家社会主义意识形态政治滥用的情形。
简介:本文从探寻现代中国大学轨迹出发,对《德国对华政策中的同济大学(1907-1941)》一书作综合评述,认为该书视点独特,档案爬梳与运用甚勤,对中外文化交流史与国际关系史研究领域的贡献不容小觑。
简介:作为中国的一个特殊地域,西藏的形象一直以来都对中国的整体形象起着对比性、建构性甚至冲击性的作用。随着“西藏问题”的国际化,中国的世界形象将会与西藏形象产生更密切的联系与互动。西方人心目中的汉藏关系主要体现为一种二元对立式的认知和想象,这也为西方“支持西藏运动”提供了意识形态和道德力量。本文通过对入藏德国人发表的大量相关观察、记录和评论的梳理和分析,透视德国乃至西方对汉藏关系的基本认知和产生这些认知的原因。在此基础上,对西方人视野中的“汉藏对立”形象进行深入的学术性分析,解构和破除这一政治偏见,还汉藏关系以本莱的面目。
简介:
青年语法学派的“圣经”——论保罗《语言史原理》在西方语言学史中的地位
柏林早期华人史初探
德国新闻刊物发展史简介
西方世界资历最深的外长—根舍
论廖馥君研究的学科史意义
从德国国歌看德意志近代史若干特点
从哲学诠释学视角评析《道德经》英德译本
《尼伯龙根之歌》中哈根形象的接受史
文化交流史与国际关系史视域中的现代中国大学之轨迹—读《德国对华政策中的同济大学(1907-1941)》
西方人视野中的汉藏关系——以入藏德国人作品为中心的分析
西方翻译理论向跨文化交际层面的转变及对我国传统翻译理论的一点再思考(下)