学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:  最初知道五营是在网上,位于伊春境内,国家AAAA级风景名胜.……

  • 标签: 五营行 行记
  • 简介:随着人类社会的发展对生态环境的破坏日夜加剧,古往今来,地球妈妈用甘甜的乳汁哺育了无数代子孙。原来的她被小辈们装饰得楚楚动人。可是,现在的人类为了自己的利益将她折磨天昏地暗。人类只有一个地球而且地球正面临着严重的环境问题。环保问题已成为人们的呼唤声了。我为周围环境的恶化情况感到悲叹。我想作为未来接班人的青年,如果不了解环境问题的严重性,无视有关环境保护的发怒法规,不去增强环境保护意识,本作品通过一系列的讲说,提倡人们爱护环境,保护我们这个赖以生存的家园做一个保护环境的卫士[1]。

  • 标签: 发展 破坏 环保
  • 简介:宋代山水游记不仅数量极多,而且作品内容新颖丰富,体裁多种多样,风格上更是逞奇竞异、变化多端,其中一个重要方面便是在山水游记中融入了深刻的哲理思考,使得宋代山水游记表现出了独特的理性美,这更是宋代旅游的主要特点,也充分印证了宋代旅游的繁荣。本文从王安石的《游褒禅山》和范仲淹的《岳阳楼》出发,通过探求二人的旅游原因和心理,分析其游记体现的特点,从而以小见大,归纳出北宋文人旅游的特点。

  • 标签: 游记 原因心理 北宋旅游 特点
  • 简介:随着国际化进程的加快,越来越多的国外化妆产品进入到中国市场。化妆品广告通过提高产品的知名度刺激消费,给企业带来肥厚的利润。因此,翻译的成功与否对其是否能在竞争中获胜具有举足轻重的作用。由美国翻译理论家劳伦斯.韦努蒂提出的'归化'策略是跨文化翻译中最常用的翻译策略,其'译文接收者取向'的特点对化妆品的汉译具有重要的指导作用。

  • 标签: 化妆品广告 归化 翻译策略
  • 简介:日语拟声拟态词数量多且运用广泛。本文选取夏目漱石《吾(5は猫である》的刘振瀛译本以及于雷译本,在整理和对比两个译本的拟声拟态汉译时,探究其汉译时的翻译倾向以及注意点。

  • 标签: 日语拟声拟态词 日译汉 我是猫