学科分类
/ 20
394 个结果
  • 简介:摘要:本文选取了院内2022年1月到2023年1月接受妇科手术后发生深静脉血栓的患者进行研究,对患者采取西医相结合的治疗手段,选取哈布德仁-9涂抹患肢来杀粘消肿,通过西医手段对患者进行消炎止痛和抗凝的治疗。经过治疗,患者患肢的肿胀和疼痛可在2天后减轻,一周后疼痛感消失,2周后肿胀完全消除。经验证该治疗方法效果良好,可以在后续临床实践中逐步推广。

  • 标签:
  • 简介:【摘要】目的:评价对2型糖尿病合并高血压患者进行西医结合治疗的应用效果。方法:选取我院2型糖尿病合并高血压患者60例,分为两组,对照组进行传统西药治疗,观察组进行西医结合治疗,对比组间患者的血糖、血压控制情况和临床症状改善情况。结果:观察组患者的血糖、血压控制情况和临床症状改善情况显著优于对照组(P<0.05)。结论:通过对2型糖尿病合并高血压患者进行西医结合治疗,能够有效控制患者血糖和血压变化,改善患者临床症状。

  • 标签: 蒙西医结合治疗 血糖控制情况 临床症状改善
  • 简介:摘要:通过对名医白音那老师学术理论思想梳理, 探寻所跟师中对老师临证思维模式, 为名老医学术思想继承工作提供思路。

  • 标签:
  • 简介:【摘要】:汉双语翻译能够促进两族之间的文化交流与发展,因此,翻译者在进行翻译时,一定要从作品中民族的背景出发,在掌握了作品的深刻内涵之后,再进行翻译,以此来做好两族之间文化的交融,使翻译作品能够得到共同的认可,促进文化的交流与发展。

  • 标签: 蒙汉 翻译 工作措施
  • 简介:摘要:语言是人类文明的瑰宝,承载着一个民族的历史、文化和智慧。汉语和蒙古语都是重要语种,分别孕育了博大精深的中华文化和蒙古文化。加强两种语言的互译工作,对增进汉两个民族的相互了解并加深交流合作具有重要意义。由于语言的差异性,汉互译面临一些挑战,应从人才、标准和科技三个层面着手,采取有力有序的措施,形成协调统一的工作体系,不断提升互译工作的质量和效率,为民族间的交流互鉴贡献应有的力量。本文将围绕人才培养、标准完善和科技投入三个方面,深入阐述做好汉互译工作创新且富有前瞻性的对策,为推动相互理解和传承贡献智慧力量。

  • 标签: 汉蒙互译 互译人才 翻译标准
  • 简介:摘要:肾性水肿为临床常见的肾脏疾病,当患者的肾脏功能受损,引发体内水液潴留,临床的表现为水肿。在全球范围内,肾性水肿的发病率较高,并且治疗难度较大。传统的西医治疗方法主要主要为利尿、减轻尿蛋白等,但治疗效果并不理想,可以会产生副作用。因此,寻求更为有效的治疗方法已经成为医学界的重要课题。医作为中国传统医学的重要组成部分,拥有悠久的历史以及丰富的临床经验。

  • 标签: 肾性水肿 蒙医诊断 蒙医治疗
  • 简介:摘要:子宫肌瘤作为一种常见的妇科良性肿瘤疾病。在医药学史上,子宫肌瘤被认为是在子宫和卵巢形成大小不一的肉块,其主要表现为白带增多,小便艰涩,经血淋漓等特征。在治疗中用用蒙药治疗配合五疗,不仅可以取得良好的治疗效果,而且其不良反应发生率较低。本文重点总结了常见的妇科蒙药复方,用于治疗子宫肌瘤疾病,并为临床应用提供借鉴。

  • 标签: 蒙医子宫肌瘤蒙药
  • 简介:摘要:胃炎是胃黏膜对胃内各种刺激的炎症反应。生理性炎症是胃粘膜屏障的组成部分之一。然而,当炎症损害胃粘膜屏障和腺体结构时,可能发生上腹痛、消化不良、上消化道出血,甚至发生癌症。胃炎大致可分为急性、慢性和特殊类型的胃炎。慢性胃炎是由Hp感染、十二指肠胃反流、自身免疫和年龄相关因素、胃黏膜营养因子缺乏等因素引起的。临床上治疗慢性胃炎的方法多种多样,有中西医结合的方法。本研究采用蒙药治疗慢性胃炎,结果如下:

  • 标签: 蒙药综合疗法 鉴别诊断与治疗 慢性胃炎 分析 研究
  • 简介:摘要:目的:对高血压患者采用医放血疗法,并探讨其临床疗效。方法:抽取2021年1月-2023年1月本院接诊的110例高血压患者作为研究对象,依据抽签法将其随机分为观察组与对照组,每组55例。观察组患者予以医放血疗法加常规药物进行治疗,对照组患者予以心内科常规药物治疗。观察两组患者治疗后的临床疗效。结果:观察组总有效率98.2%,显著优于对照组的78.2% ,组间差异具有统计学意义(P <0.05);观察组患者的总不良反应发生率5.5% ,明显低于对照组的20.0% ,组间比较差异具有统计学意义(P <0.05)。结论:医放血疗法可明显控制高血压患者的血压水平,具有较好的临床疗效,且不良反应发生率低,可临床推广。

  • 标签: 蒙医放血疗法 治疗 高血压 疗效观察
  • 简介:

  • 标签:
  • 作者: 张珂
  • 学科:
  • 创建时间:2024-02-26
  • 机构:天地(常州)自动化股份有限公司 江苏省 常州市 213000
  • 简介:摘要:煤炭是我国的基础能源和重要工业原料,在我国一次能源结构中长期作为主体能源。“十三五”时期是我国煤炭工业加快转型发展、实现由大到强历史跨越的重要机遇期。需要牢固树立创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念,适应把握引领经济发展新常态,努力建设集约、安全、高效、绿色的现代煤炭工业体系。在国家政策及企业内需的双重驱动下,当前矿山行业呈现智能化、绿色化的发展趋势,对高质量的无线通信网络需求强烈。智能化矿山 的建设需要技术先进、业务全面、功能强大、性能稳定的5G通信系统平台做支撑。5G通信技术具有高带宽、低时延、大规模设备连接等特性,为煤矿井下设备群的“万物互联”提供了通道,可实现矿井全范围通信网络覆盖、对井下设备和环境数据进行全方位采集和传输、精准可靠的实现设备控制,满足井下各类业务系统的网络数据传输需求。5G通信技术的应用,将全面推动矿山行业信息化、自动化、智能化发展。

  • 标签: 5G技术 应用场景 承载网平台
  • 简介:摘要:本文旨在研究蒙古语与汉语在翻译过程中的语言差异及其带来的翻译难点。通过对汉翻译的语音、语法结构和词汇进行对比分析,揭示了两种语言之间存在的显著差异。在翻译实践中,我们面临着词语翻译的困难,句子结构转换的挑战以及文化隐喻和象征的转化问题。为了应对这些难题,本文提出了一些翻译策略和技巧,旨在提高汉翻译的准确性和流畅度。通过深入研究语言差异和翻译难点,我们可以更好地理解汉翻译的挑战,并为翻译实践提供有益的指导。

  • 标签: 蒙古语 汉语 语言差异 翻译难点 翻译策略
  • 简介:【摘要】:在不同民族国家之间的交流中翻译起着举足轻重的作用。通过翻译我们可以欣赏到不同民族的文化,还可以发展和丰富本民族的文化。

  • 标签: 蒙汉翻译 素质 文化 功能
  • 简介:【摘要】:汉文化交流历史悠久,汉文化的交流不断深化了汉民族的相互了解,促进了汉民族共同发展,汉新闻翻译是汉文化交流的最直接最有效的途径之一,翻译的技巧和方法是翻译者在长期的实践中通过两种或多种语言的特点、语法而归纳总结出来的一般规律。这些规律可以指导翻译者更加灵活自如地处理翻译事务。对此,本文简要介绍了汉新闻翻译的重要性及策略。仅供参考。

  • 标签: 蒙汉翻译 新闻 文化特色 重要性
  • 简介:摘要:医药学发展历史悠久。作为中华传统医学的重要组成部分,为为医疗领域提供了重要的医学价值。当前,我国医药学已经形成了独具特色的理论体系,为进一步促进医药的发展,利用信息技术搭建医蒙药基础资源信息化平台,以促进其健康稳定的发展。本文将依照医蒙药特色,从医药实际发展进程出发,分析医蒙药基础资源信息化平台建设现状,并为其提出相关建议,进一步推进医蒙药基础资源信息化平台的发展。

  • 标签: 蒙医蒙药 信息化 建设
  • 简介:摘要:在全球化信息时代的当下,新媒体凭借其特有的传播方式与广泛影响正在逐步改变人们的生活方式与获取信息的习惯。汉新闻翻译作为跨文化交流中重要的桥梁,在新媒体传播中起着关键作用,在促进蒙古族与汉族信息交流的同时,也在丰富新媒体内容及形式,促进多元文化融合发展。文章将深入探究汉新闻翻译在新媒体传播过程中所扮演的特定角色,希望能够给相关方面的研究与实践带来一些有益借鉴。

  • 标签: 蒙汉新闻 翻译 新媒体传播 作用
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: