学科分类
/ 1
6 个结果
  • 简介:翻译工作中,翻译理论和翻译实践二者珠联璧合,紧密相连,难以分离。深入分析翻译理论和翻译实践的辩证关系,能有效地促进翻译技能的提高。

  • 标签: 原文理解 词性转换 定语从句
  • 简介:茶水博士和苏阳阳一起出去散步。“啊!今晚的月亮真圆啊!”茶水博士抬头看看天上的月亮感叹道。

  • 标签: 语言翻译 动物 博士 月亮
  • 简介:汉语是中国使用范围最广的语言,它博大精深,为中国的灿烂文化留下了浓墨重彩的一笔。维语是中国新疆维吾尔自治区使用的一种语言,它同样丰富着中国的语言文化体系。在本文中,笔者主要对汉语中的成语、谚语及其维语进行了简要介绍,并对它们的翻译方式进行探讨。

  • 标签: 汉语 成语 谚语 维语 翻译
  • 简介:学术期刊是一个重要的学术窗口。科技期刊的英文标题是文章的重要组成部分,在学术交流方面起着至关重要的作用。学术期刊论文的标题必须要涵盖非常丰富的信息,尽量包含多个关键词,必须极具吸引力,这也为英文标题的翻译带来诸多挑战。因此对标题进行英译时需要深层次的把握好英文标题特点,在符合英译语法的同时,尽可能的表达出原标题的风格和含义。本文就学术期刊英文标题翻译展开探讨。

  • 标签: 学术期刊 英文标题 翻译