学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:heparosan是某些细菌荚膜中多糖骨架的二糖重复单位,也是肝素和硫酸乙酰肝素的生物合成前体。目前医学界以heparosan为起始物,通过化学或酶修饰已获得一系列的类似物。因此,heparosan亟需一个更加准确的、能够揭示其内涵的中文名。根据heparosan在肝素类多糖生物合成中的作用以及术语翻译的基本命名规则,建议将heparosan的中文译名定为“肝素原”。

  • 标签: HEPAROSAN 翻译 命名
  • 简介:在信息科技领域中,cyber系列词一直是研究的热点.早在2002年全国科技名词委公布的《计算机名词》(第二)中,就收录了cyberspace,中文定名为“信息空间”,同时公布的还有其注释:“指从计算机网络可得到的全部信息资源.”同年公布的《地理信息系统名词》采纳了“信息空间”这一定名作为词条正称,同时将“赛博空间”作为词条“又称”.2006年公布的《地理学名词》,

  • 标签: CYBERSPACE 中文名 计算机网络 科技名词 征集 信息空间
  • 简介:根据术语定名的原则,分析了cyberspace的由来与发展,建议将其命名为“信息控制域”,俗称“赛博空间”,并阐述术语定名过程中的一些体会与思考。

  • 标签: 术语 控制论 太空
  • 简介:carbone、silylone、germylone、stannylone和plumbylone是近年新出现的化学术语,尚无确定的中文名。建议将其分别译为卡本、硅卡本、锗卡本、锡卡本和铅卡本。

  • 标签: 卡本 硅卡本 锗卡本 锡卡本 铅卡本
  • 简介:setting是西方文物保护界使用较频繁的专业术语,但由于东西方文化以及语言文字之间的差异,其中文名一直以来难以准确认定。因此,有必要从英文语境以及概念凝练过程研究setting,析理其内在底蕴和含义,以探讨中文语境下的贴切译词。setting通常多与人类的主观活动相关,不仅限于表达“环境”之义,以复合名词“背景环境”作为术语setting的中文译词,可以较大程度地还原setting的多层次含义。

  • 标签: 背景环境 内涵 镶嵌 契合
  • 简介:第六届“中国术语建设暨术语规范化”研讨会计划于2014年10月25-26日在北京语言大学举行.此次大会由全国科学技术名词审定委员会、北京语言大学联合主办,由北京语言大学高级翻译学院承办.术语是一门方兴未艾的新兴学科,与语言、翻译、计算机科学、自然语言处理、知识工程等学科有着密切联系.此次会议将从跨学科的视角入手,围绕术语基础理论研究、术语翻译、术语立法、

  • 标签: 术语规范化 术语学 全国科学技术名词审定委员会 中国 会讯 自然语言处理
  • 简介:2014年9月20-21日,由全国科技名词委和北京语言大学联合主办、北京语言大学高级翻译学院承办的第六届中国术语建设暨术语规范化研讨会在北京语言大学举办。80多位代表参加了会议。

  • 标签: 术语规范化 术语学 中国 科技名词 大学 语言