简介:喜饶嘉措大师是藏传佛教近代史上一位高僧,雪域学术界著名人士。他爱国护教,维护祖国统一、民族团结,为国家和人民勤奋工作,受到广泛尊重。他毕生致力于民族宗教事业,以渊博的藏学知识和佛学上的重大成就,不仅在西藏、青海、甘肃、四川,而且在中外佛教界产生较大影响。对弘扬民族文化和宗教文化,沟通汉藏文化,增进国内外友好宗教活动及文化交流等方面,他也做出了很多贡献。勤习文善辩经 荣获格西学位喜饶嘉措于1884年(清光绪十年)出生在青海省循化县道韩乡贺庄一藏族农民家中。5岁时,送他到古雷寺学经,开头在洛罗老僧跟前学习藏文拼读、书写简单经文。之后由拉仁巴格西俄吾传授沙弥戒,正式剃度出家为僧,取法号喜饶嘉措(意译
简介:<正>要重新理解和翻译像《道德经》这种已经常常传用并被译成了许多种语言的著作,乃是一种需要一定证据的难以办到之事情,因此我们就把L’·D·贝尔纳教授那句朴实无华而富有意义的话放在本书的开头当作解释:“在有所发现中的最大困难,不是在于进行那些必要的观察,而是在于观察理解中要摆脱传统的观念”(《历史中的科学》,柏林1967年版,第38页)。《道德经》对于每个认真研究它的人来说就是一种发现。作者采用的那些概念显然都是可作多种解释的;作者本身几乎也是不知道的;在整部著作里就没有—“些专有名词和其他任何说明能使一种时间编排成为可能,因此该著作编写的时代就只能按照文体标准(但是原稿和构想就不一定非在同一时期不可)近似地确定在某某“世纪”,也即确定在公元前第三世纪、第四世纪或第五世纪。这些客观困难还要包括翻译者在某种程度上要依赖于汉语注释家,而汉语注释家本身又跟他们时代的神秘主义宗教思潮、儒学思潮、新儒学思潮、法家思潮和其他流派有着明显觉察得到的依赖关系,因此就会有意无意地歪曲或纂改《道德经》学说的思想内容。