简介:本文从我国外语教学研究现实与研究目标之间的差距、外语教学研究中存在的障碍和疑惑,以及亟需解决的外语教学难题等三个方面分析了外语教学研究中存在的若干问题;进而提出,针对我国外语教学研究中存在的若干问题,需要开展本土化外语教学研究。本土化外语教学研究的实质是本土化、个性化、实用化,同时注意研究的综合性、系统性和理论性;开展本土化外语教学研究要本着本土化研究课题为主的原则、突出特殊性的原则,源于实践高于实践的原则,定性研究与定量研究相结合的原则。个性化研究是对跟风、扎堆式研究的一种否定和挑战,对于扭转目前国内外语界过度推崇国外语言学及外语教学理论的偏激做法,构建具有中国特色外语教学理论体系以更加有效地指导我国极具特殊性的外语教学实践具有重要意义。
简介:多年来,论述英语辅音的圆唇化(labialisation)文章或著作实属少见,因为在人们的心目中,圆唇化的发音只是与元音有关。从埃利斯(A·Ellis)、沃德(I·Ward)到琼斯(D·Jones)、吉姆逊(A·C·Gimson)等英国著名语音学家都很少涉及英语辅音的圆唇化问题。其实,不仅是英语元音,如后元音/(?),u,u:/在发音时要圆唇,就是英语辅音中也有不少是圆唇化的。如果长期观察英国操RP者在说话时的语流,完全可以证实英国当代语音学家艾伯克龙比(D·Abercrombie)的论断:“大多数英国操RP者在语流中有圆唇现象,这种圆唇化发音与其说主要起源于元音还不如说是起源于辅音”。①这一大胆的创见打
简介:近年来,语法化受到研究者越来越多的重视。语法化也就是实词虚化为语法标记的过程,亦即具有实在意义的词项或结构在某些语境下逐渐具有语法功能,并在语法功能固定下来以后进一步发展出新的语法功能。基于该理论.我们觉得现代汉语中的“注意”一词有一定的语法化倾向。为调查“注意”是否具有语法化倾向,我们进行了语料库分析和问卷调查。我们的调查结果发现,现代汉语的“注意”一词正在经历一种语法化的过程,显示出强烈的情态化倾向,即原本用作实义动词的“注意”现在可以被用作情态动词,词汇意义明显虚化或弱化。同时,问卷调查发现,多数人(包括一些权威的汉英字典的编撰者)并未意识到这一语法化现象,故而在汉译英“注意”一词的过程中.还是倾向于按实义动词来理解和翻译语法化了的“注意”,从而导致了一些错译和误译。在本文中,我们探讨了“注意”一词的情态化趋势并就提出了语法化“注意”的判定标准及其翻译方法。
简介:一、何谓名词化名词化(Norminalization)并非只是一种简单的词类转化,而是一种系统的对应关系(根据AComprehensiveGrammaroftheEnglishLan-guage,byRandolfQuirketal,pp.1779—1780)。请看下面两个句子:1)ChinawillresumeitsexerciseofsovercigntyoverHongKongonJuly1,1997,whichwinrealizethehopeofallChinese.2)China’sresumptionofitsexerciseofsovereigntyoverHongKongJuly1,1997willrealizetbehopeofallChinese.