学科分类
/ 2
24 个结果
  • 简介:生活离不开数字,语言离不开数字。汉语和英语中都有大量的由数词构建的成语、习语、俗语、俚语和谚语。不同民族更是具有独特的数字文化。中国人喜欢8,因为它是“发”的谐音。西方人讨厌13,认为它是unluckynumber(吉利的数字),西方有些城市街道门牌没有13号,有些高楼没有第13层编号,从第12层往上就是第14层。

  • 标签: 英语数词 杂谈 数字文化 城市街道 西方人 中国人
  • 简介:数词具有精确性,说一是一,说一不二,表示精确的数量概念。但是,数词又有·模糊性,在一定语境里表示没有清晰界限的数量概念。正是数词的模糊性,赋予它夸张的修辞效果。夸张可以是故意往小处讲,也可以是有意往大里说。不论往哪个方向说,虽与事实不尽符合,略有出入,但是都表现出特定的修辞效果。

  • 标签: 英语数词 修辞效果 夸张 数量概念 模糊性 精确性
  • 简介:有个学生问我:“‘Itrainedforthreesolidhourslastnight.’这句话是什么意思?”原来,他不知道solid还有continuous(连续的)和withoutapause(不间断)的意思。这句话也可以写成:“Itrainedforthreehourssolidlastnight.”译为:“昨夜下了连续三个小时的雨。”英语中有一些像solid这样的修饰词,有些放在数词前面,有些放在数词后面,或者放在数词前面和后面都可以。

  • 标签: 英语数词 修饰词 for 不间断 IT 意思
  • 简介:在英语中,具有条件含义的句子是屡见不鲜的。有的“条件”含义十分明确,有的则比较含蓄。至于怎样表示“条件”含义,现作如下例析:1.用if,unless,provided(providing),suppose(supposing),let’ssay,as(so)…as,must(haveto)……before等词语表示“条件”:1)Ifyougointothefieldsandturnoverafewbigstones.youmayuncoveracityofant“people”。如果你到田野里去翻几块大石头,你可能会揭开一个蚁“民”的城市。2)Solidscanusuallybeturnedintoliquids,andliquidsintogases

  • 标签: UNLESS liquids GASES providing SUPPOSE turned
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:由于社会的发展,英语词汇的变化也日趋多样化,英语语言变得丰富多采。英语中“小”的表示就是其中一例,它并非在被修饰词前加small和little之类的词,而是在单词后加某一后缀,使其具有形体小、

  • 标签: 修饰词 lassie CIGARETTE 小史 幼君 部分词
  • 简介:infer,conjecture,guess,surmise,conclude,deduce1.infer:指根据已知的事实或信念,用推理的方法得出结论。如:Weinferredfromtheprincipal’sannouncementthathealreadyknewwhohadbrokenhiswindow。我们从校长宣布的话中推断出他已知道是谁打破他的窗户。Thefossilremainsofape—mancanhelpusinferhowtheylived。猿人化石可以帮助我们推测猿人的生活情况。

  • 标签: FOSSIL GUESS broken ANNOUNCEMENT inferred deduce
  • 简介:汉语中经常谈到“某人精通某事:某人擅长某事”,而英语中也有类似的表达形式。现将表示“精通”的英语动词词组荟萃一堂,奉献给读者,供学习英语者参考使用。1.beagood/crack,great/handatHeisacrackhandatentertainingchildren.他善于逗孩子们开心。说明:beapoor/badhand则为“不擅长,拙于”。2beaccomplishedinSheisaccomplishedindancing.她擅长舞蹈。

  • 标签: 动词词组 荟萃一堂 CHILDREN accomplished GETTING learned
  • 简介:英语中“倍数”的表示法常见的有以下几种:1.用ntimes表示。n代表任何整数,times表示倍数。不论用何种句型都包括它本身的基数在内。可译为“是…的n倍”;也可译为“比…大(高,长)(n—1)倍”,表示净增加。如果倍数是个很大的近似值,则可照译不减。a.用“ntimes+名词”表示。例如:Theriverisfourtimesthewidthofthatriver.

  • 标签: RIVER 法常 净增加 RAISE 粮食产量 每亩产量
  • 简介:在普通英语(GeneralEnglish),特别是科技英语(EnglishforSci-enceandTechnology)中,数字是经常出现的。什么时候用英语数词,什么时候用阿拉伯数字,是有一定规则可循的。现归纳如下:一、凡是能用一两个英语单词表达的数字,一般用英文数词而不用阿拉伯数字。如:1.Heboughtabouttwentybooksatonetimeyesterday.他昨天一次就买了20来本书。

  • 标签: 科技英语 普通英语 YESTERDAY twenty BREAD 阿拉伯数宇
  • 简介:在英语里,有一组以g开头的动词,如:glimmer,glow,glisten,glitter,glare,gleam等。它们都表示“闪光”,但相互之问又有着一定的区别。现比较如下:1.glimmer指闪烁着微光,发出柔弱或忽明忽暗的光。例如:

  • 标签: 染着 闪闪发亮 指发 FURNITURE 月光下 日灼
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语中有少数-ing分词和-ed分词可以转化成连词,与that连用构成短语连词,主要用于引导表示条件意义和原因意义的副词分句。这类分词连词虽然数目不多,但在科技英语等书面文体中却经常用到,往往是被学者误认为是分词连接的宾语从句,从而引起意义上的误解误译。本文试举以下几组常见的分词连词,略谈它们的用法特点和意义上的区别。

  • 标签: 科技英语 条件从句 宾语从句 试举 主从句 推测性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:科技英语中常用来表示“装置、设备和仪器”的词有device,equipment,instrument,apparatus,appliance等。有时plant,system,installation等由于所用专业、修饰词及语境的原因也可表示“装置”。例如:

  • 标签: 修饰词 INSTALLATION instrument APPLIANCE CONVERSATION apparatus
  • 简介:flower、grass和tree这几个词并不单纯地表示花草树木。它们与其它词搭配,构成许多生动有趣的习语,表达更多鲜为人知的含义。现辑录一些以供朋友们欣赏。1.flowerflowerchild指“不能面对现实的人”;在美国尤指鼓吹爱情与和平的嬉

  • 标签: FLOWER TREE 花草树木 GRASS really 理语