学科分类
/ 3
46 个结果
  • 简介:基于语料库语言测试研究已经成为当前语言测试研究主要发展趋向之一。国内有关研究主要集中于英语界,结合目前俄语测试研究发展现状,我们对语料库在俄语学业测试和水平测试两个方面的应用问题更为关注,具体可应用于精读、阅读、听力、写作和翻译及专业俄语四、八级统测等方面。

  • 标签: 语言测试 俄语测试 语料库 学业测试和水平测试
  • 简介:本文对ACTFL-OPI测试及ACTFL-OPI在日本日语教育界口语测试、二语习得研究、构建日语学习者口语分级语料库、日常教学等方面的应用情况做了详细介绍及说明。本文认为通过引进ACTFLOPI测试,借鉴学习ACTFL-OPI在日本日语教育应用情况必将推动中国日语教育界日语口语测试开发、二语习得研究发展、中国日语学习者口语分级语料库构建以及日语教学改善,最终将会促进中国日语学习者口语水平大幅提高。

  • 标签: ACTFL-OPI 口语水平 二语习得 语料库 日语教学
  • 简介:对于敦煌本《兔园策府》一书性质,历来研究者多以"蒙书"视之。从现存残卷内容、文体和编撰目的等进行分析,其明显具有"科举类书"性质。《兔园策府》成书后很快便传入日本,成为官私学校教材和参考书,对当时律令官人对策文创作和科举应试产生了积极影响。敦煌本《兔园策府》残卷在日本古代对策文整理和试策文学研究中也扮演着极为重要角色。

  • 标签: 兔园策府 类书 对策文 影响
  • 简介:2016年5月14日由中国日语教学研究会上海分会主办"2016年日语教育与日本学研究国际研讨会——跨文化语境下日语教学"在同济大学举行。本次研讨会旨在为国内外研究人员提供交流切磋平台,展示日本学研究各领域最新教学、科研成果,共同探讨如何在新形势下进一步提升日语教育与日本学研究水平,拓展研究视野,丰富研究内容,促进跨文化交流。中国日语教学研究会会长徐一平教授、中国日本文学研究会长谭晶华教授、原日本比较文学会会长井上健教授、

  • 标签: 日本学研究 日语教育 国际研讨会 上海 教学研究会 跨文化交流
  • 简介:赵明熙短篇小说《洛东江》作为殖民地时期阶级文学运动代表性作品,被视为向无产阶级文学(KAPF)"第一次转向"象征性作品。主人公朴成运曾试图去模仿殖民者"日本"文化,然而终究还是未找到归属感,在本土文化和殖民文化之间彷徨,最终决定通过拒绝殖民主义意识形态以及找回殖民地以前他们过去来进行反抗。由此朴成运通过洛东江这一民族空间深化了自己民族意识并看到其中深层阶级问题。从阶级论来看,可以通过对阶级矛盾分析找出韩国当时各种社会问题根源,从这一层面上,本文试图从后殖民主义角度以霍米·巴巴关于混杂性理论,结合阶级中心目的论社会主义叙事对该作品进行分析,探讨后殖民主义视角下混杂性是如何推动主人公意识到民族问题并最终看到其中深藏着根本原因——阶级问题

  • 标签: 赵明熙 《洛东江》 混杂性 后殖民主义思想 阶级意识
  • 简介:《斯普特尼克恋人》是日本作家村上春树1999年发表一部长篇小说。其中部分情节来自短篇《食人猫》。对于村上而言,这部作品与《地下》及《在约定场所:地下2》一样都是处于创作转换时期作品。本论文通过与短篇作品对比,分析其中叙述视角变化、故事安排策略及其与主题生成之间关联。长篇作品中叙述视角变换从外部给作品带来全新视觉感,可以多方位地帮助传达小说内核—故事。而作家笔下故事通过共鸣,治愈人们孤独,同时也直抵人心,促使人们对自己内心深处反思。

  • 标签: 村上春树 故事 叙述
  • 简介:《心》因其丰富内涵和艺术特色而在评论界始终占有重要地位。本文采用文学伦理学批评方法,分析了文本中有关自我应当如何处理与他者之间关系"他者伦理"问题。小说主人公先是由于自我对于他者性褫夺欲而陷入伦理困境。为了解决这种困境,主人公做出伦理选择带来了理性意志回归,但其"自我"上升为"无我"之后,更进一步形成了与他者之间阻隔和伦理悖论。主人公最终为"明治精神"殉死,这一行为实则包含深刻时代伦理。夏目漱石通过对个人伦理悲剧描绘,揭示了明治社会知识分子伦理模型,隐含着漱石对于民族道德危机深刻认知,也折射出他对"自我"与"他者"之间关系该如何达到理想之境省思。

  • 标签: 《心》 夏目漱石 文学伦理学批评 他者伦理 明治精神
  • 简介:语言和文化关系密不可分,跨文化交际不仅是文字与文字之间对应和转换,而是一种文化信息传递,这时还应考虑到语言所处文化背景。跨文化交际时需从自然环境、人文环境、价值观念、民族性格、语言文化等方面注意中韩两国文化不同,特别注意语法关系、句子结构、词形变化、时态变化、敬语表达、俗语翻译、人称代词、数量词及场所名词翻译。本文在总结文化因素基础上,从理论和实践教学等方面提出如何培养学生中韩跨文化交际能力。

  • 标签: 语言文化对比 中韩跨文化交际 文化因素 中韩语言文化差异 跨文化交际能力的培养
  • 简介:时间、条件、因果、转折之间由交叉相似性网络构成了一个统一关系范畴。反映在复句中即以时间复句、条件复句、因果复句、转折复句构成了一个意义连续体。本文以条件与因果关系接点问题为中心,通过提出假设以及假设验证过程,确立了接续助词「カラ」为日语时间条件和因果关系接点,此后通过分析"X(前件)+接续助词カラ+Y(后件)"结构中所包含主体性意义与客体性意义,考察了「カラ」多意义用法间连续性,从而明确了条件关系与因果关系之间连续性产生原因。

  • 标签: 条件 因果 意义连续体 主体性 客体性
  • 简介:托尔斯泰对宫本百合子处女作《贫穷的人们》创作具有重大影响,这种观点已然得到诸多评论家和作者本人的确认。但是,宫本百合子究竟受到托尔斯泰哪些作品直接影响,始终停留在猜测与臆想阶段。通过对比研究托尔斯泰作品和《贫穷的人们》,可以发现托尔斯泰的人道主义不仅给予了宫本百合子思想上支撑,其作品《一个地主早晨》更是为《贫穷的人们》提供了写作模板。另一方面,宫本百合子也并非完全照搬托尔斯泰模式,《贫穷的人们》同样呈现出不同于托尔斯泰的人道主义特质,完成了从接受到变异转换。

  • 标签: 贫穷的人们 一个地主的早晨 托尔斯泰 宫本百合子 人道主义
  • 简介:根据近年来反馈信息,大多数"影子练习"练习者都从正面评价了这种练习方式,但与此同时也有人感到困难或在练习过程中感到紧张、有压力。影响练习者感受因素可能存在多种,本研究假设日语水平、周围环境、练习策略都可能产生影响,故选择从未有过练习经验二年级日语专业学生为对象进行了实证调查研究,以验证假设是否成立。本文主要针对第三项假设,而其它两项假设将另行撰写文章。在本文中,将练习者感到困难、紧张等命名为"思维活动",将练习者为完成跟读而采取练习活动命名为"跟读策略",主要研究内容包括:(1)练习者在练习初期有什么样思维活动;(2)练习者在练习初期会选择什么样跟读策略;(3)练习者跟读策略是否会对他们思维活动产生影响。

  • 标签: 影子练习 元认知 跟读策略 思维活动
  • 简介:本国文化世界图景是在人社会化过程中以无意识状态建立和掌握,语言在掌握文化世界图景过程中起到至关重要作用并形成语言世界图景。文化世界图景和语言世界图景民族性特征是发生跨文化交际障碍主要原因之一。树立文化对话外语教育理念有助于在外语学习过程中,通过对对象国和本国文化世界图景、语言世界图景对比和研究,掌握两国文化观念系统和思维方式异同及原因,最终达到技能课程知识化、知识课程技能化、技能课程和知识课程思辨化,提高外语专业学生思辨能力和跨文化交流能力。

  • 标签: 文化世界图景 语言世界图景 文化对话 外语教育 思辨能力
  • 简介:《田氏家集》是现存最早平安时代汉诗集之一,虽然前贤深入研究,已经扫清了很多读解障碍,不过其中仍有一些因忽略写本特性而产生误读误解。通过分析松平文库本等写本字形和书写通例,结合对诗歌艺术理解,可以为破解难句提供新思路,理清前人误写误释原因,接近诗集原貌,更好体会诗歌原意,深化对日本汉诗研究。奈良平安时代诗文研究,有必要回归写本,打好文献研究基础。

  • 标签: 田氏家集 写本 岛田忠臣 汉诗
  • 简介:日本文献《古事记》(712)用汉字写成,基本为汉文却有所变异。故其词义与汉语不尽相同。本文从语义学角度,采用共时研究方法,尝试分析其与汉语词义差异,并将其异变归纳为义位异变、异域异变、义位与异域均异变三种类型。这对于研究汉日语词汇比较及日本语言文字史均具有一定理论与现实意义。

  • 标签: 《古事记》 变体汉文 词义异变 义位 义域
  • 简介:中韩两种语言都存在因果复句,但因这两种语言分属不同语系,所以它们在复句表现方法及连接手段上都有着很大差异,韩国语因果复句不仅和汉语因果复句相对应,而且还能和其他语义关系复句或其他表现形式相对应。先行研究成果当中极少运用中韩对译小说语料库来研究复句情况,尝试利用韩中对等翻译小说语料库进行复句研究,运用实际双语例句、使用比较分析法进行考察分析韩国语中使用频率较高"-■■"、"-■■"、"-■■■"、"-■■"等因果复句在汉语中对应形式,这对于中韩复句研究及教学将是一个很好启示和参考。

  • 标签: 韩国语 因果复句 语料库 汉语 对应形式
  • 简介:《中日文学经典传播与翻译》一书利用传播学、翻译学与语言学等研究方法,较为系统地、历时地梳理了中日两国文学经典作品在对方国家传播与翻译情况,用"互读"新视角看待文化误读与文化选择现象,并探讨了翻译方法相关问题

  • 标签: 中日文学经典 传播 翻译 互读
  • 简介:语篇指示是指向语篇中某一完整信息指示功能。本文将信息结构理论运用到指示研究中,发现语篇指示中指示语、已知信息和新信息之间成等价关系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库分析了日语指示语使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素等价关系符合这种较大信息量传递需求,从而验证了信息结构分析结果合理性。本文提出信息等价关系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语研究,也可以为汉语、英语指示研究提供语言类型学上参考。

  • 标签: 语篇指示 文脉照应 信息结构 已知信息 新信息
  • 简介:"视见"概念是西方哲学关键概念之一,可以为跨文化研究提供新维度。本文以"视见"概念为研究进路,对跨文化交际行为进行哲学反思,以探求跨文化交际行为本质。首先,文章将梳理西方哲学传统中"视见"概念内涵,探讨"视见"与知识之间关系,指出"视见"是一种知识。其次,文章将分析"视见"与"解蔽"之间关系,指出通过"解蔽"使"视见"得以呈现,从而使知识得以可能。最后,文章将论证跨文化交际行为是一种"视域融合""解蔽"事件,指出跨文化交际行为在多维视域对话之中,具有"解蔽"作用,从而使"视见"得以显现,使知识成为可能。因此,本文指出跨文化交际行为本质是探寻知识行为。

  • 标签: 视见 解蔽 知识 视域融合 跨文化交际行为的本质
  • 简介:俄罗斯民族性格具有典型神秘性、矛盾性和复杂性。俄罗斯民族性格特征一直是哲学思想家和文学家不断探讨议题。俄罗斯民族性格特征不仅决定其思维方式和行为准则,同时也在一定程度上影响了社会发展历史进程。因此,有必要对俄罗斯哲学思想家和文学家作品进行研读,因为他们精神资源不仅阐释了俄罗斯民族性格特征,而且也为俄罗斯民族自我身份定位和发展道路选择上给予启迪。本文在解读别尔嘉耶夫、梅列日科夫斯基、丘特切夫作品基础上,在考量俄罗斯民族地理位置、历史沿革同时,对俄罗斯民族性格之谜进行重新解读与剖析。与众不同民族性格并没有使多灾多难俄罗斯在东西方摇摆中沉沦,我们看到是具有极端性格俄罗斯民族依然富有战斗精神。

  • 标签: 俄罗斯 性格之谜 东西方 二律背反 矛盾性
  • 简介:翻译过程中最让人感到困难往往是两种语言结构方面的巨大差异,本文运用对比分析研究方法,对导致汉俄两种语言结构差异深层原因——思维模式或习惯不同进行了探索,得出在汉俄、俄汉书面语篇翻译过程中存在着汉语主体思维与俄语客体思维、汉语螺旋思维与俄语直线思维等类型转换结论。

  • 标签: 汉俄翻译 语言结构 思维模式 翻译转换