学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:  "然秦惠文、始皇克定六国,辄徙其豪侠于蜀,资我丰土.家有盐铜之利,户专山川之材,居给人足,以相尚.……原其由来,染秦化故也."……

  • 标签: 富相 居足 相尚
  • 简介:我们生活在一个分裂的时代,人与人之间进行思想的交流与讨论越来越困难,可以毫不提防、毫无顾忌地倾心交谈的朋友越来越少。我因此经常吟诵古人的两旬诗,并以此命名我的两本书:“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。”但“知我者”还是有的,仁即是其中重要的一位。我和他,交往并不密切,特别是他远去汕头以后,两个人的独立性都很强;但我们却彼此心相通,互为知己。可以说发生什么事,仁会如何反应,不用问我都可以想见;仁对我也是如此。记得去年我们最后一次见面,我到医院去看他,一坐下来,就谈开了,谈得很随意,也很尽兴,心里说不出的畅快。最后告别,真有些依依不舍……

  • 标签: 悼念 活着 独立性
  • 简介:本文将乔治·艾略特的小说《织工马南》之早期传教士译本《马赛斯》作为研究宗教与翻译文学关系的模板,以此考察传教士翻译文学中的普遍现象和规律。译者亮乐月受制于美以美会传教士的身份.通过改写、增删、刻意误读等方式强化作品的基督教色彩.与原著的人本主义思想有很大出入,体现了宗教对文学翻译的操控。译者甚至不惜为抬高自身所属差会地位,进行与原著背道而驰的改写。该译本还对儿童给予了女性特有的关注.显示了性别意识与宗教因素对翻译的双重干预。译著凸显了女婴的形象及其对灵魂的救赎作用,以基督教的儿童观重新定位儿童的社会地位,有助于推动近代中国儿童观念的转变。译著强化了小说的宗教寓言性质,具有明显的现实指向性。它反映了近代来华传教士试图借助文学翻译传播宗教思想.对处于剧变中的中国近代社会进行基督教的引导,以确立基督教信仰的有效性,促使其被中国社会广泛接受。

  • 标签: 《织工马南》 翻译 基督教 《马赛勒斯》
  • 简介:《飘》是美国作家玛格丽特·米切尔最重要、也是她唯一的一部小说。在这部小说中,米切尔用诙谐、深沉的笔墨,为大家展示了一个个生动形象的人物。瑞德·巴特就是其中让读者久久不能忘怀的最具魅力的男性角色。本文通过对小说的重新审视,尝试分析瑞德·巴特的艺术形象,为对小说的深层感悟奠定基础。

  • 标签: 《飘》 瑞德·巴特勒 男性角色
  • 简介:抒情诗常有,而抒情诗理论不常有。西方“抒情诗”(lyric)可追溯到古希腊女诗人萨福的作品,虽然早于《诗学》两百年出现,但未获亚里士多德及之后理论家的重视。原因不难理解,亚氏认为一切艺术都是摹仿,“摹仿者表现的是行动中的人”(亚里士多德38);抒情诗表达情感而非表现行动,难以被纳入“摹仿论”的体系,所以《诗学》将之排除。受此影响,有关抒情诗且系统化的理论长期缺位。因此,抒情诗理论的建构十分重要。

  • 标签: 《诗学》 抒情诗 摹仿论 诗理 亚里士多德 述评
  • 简介:<正>近年在我省画坛上出现了一批青年画家。他们以创造“黑土艺术”为宗旨,并以其活跃的思想、勤奋的实践和崭新的艺术面貌,一扫中国画界沉闷僵化的艺术空气。他们的悟性和心智都很高,对自己总是不满足,总是在否定中超越自己。中奇就是其中一位。他性格内向沉默多思,他的画也总是不与人同,不与己同,总是在不断地否定和超越中寻觅着对“北方文化”、“黑土艺术”的理解和艺术表达方式。

  • 标签: 青年画家 中国画 国画创作 表达方式 北方文化 性格内向
  • 简介:吉尔·德兹和阿兰·巴迪欧都是法国电影哲学家中的翘楚。从各自不同的哲学理论出发,两位思想家都建构了一套独特的电影理论,并将其延伸到对具体电影作品的解读中。德国导演维姆·文德斯的《虚假的运动》就是两人电影作品解读中的一个交汇点,通过对同一部作品不同解读之间的比较,我们不仅能够对德兹和巴迪欧的电影理论分别取得深入理解,同时也能够初步把握两种电影理论以至哲学理论之间的同与异。在这个过程中,电影与哲学的关系问题也会得到彰显。

  • 标签: 时间—影像 动作—影像 事件 理念 电影哲学
  • 简介:<正>中国报告文学学会会员、全国第三、四届中国十佳报告文学作家、邢台市委老干部局党总支副书记徐敏同志的报告文学《世纪之航》发表在《人民文学》2006年第4期。作品以充沛的激情,歌颂了邢台市公交总公司濒临困境,如何在新任党委书记、总经理张建国的领导下实行种种改革,终于使企业面貌一新,走上新的发展道路的事迹。《世纪之航》的主要贡献还不在于令人信服地描写了一个企业如何通过改革而摆脱困境的历程,而在于突出地刻画了首届中国时代先锋人物、中国十大影响力

  • 标签: 徐富 公交总公司 党总支副书记 中国时代 学会会员 老干部局