学科分类
/ 19
375 个结果
  • 简介:1992年,她是高干病房“爷爷们”口中刚从卫校毕业的“小姑娘”;2006年,她通过竞聘,担任徐汇区大华医院输液室护士长;2009年,以她名字命名的“飞燕输液护理组”正式挂牌……从事护理工作22年,飞燕,似一只美丽轻盈的“飞燕”,频繁穿梭于病患之间,用“五心”服务,“点滴”真情,把“白衣天使”这一角色演绎到了极致。

  • 标签: 护理工作 2009年 “五心” 白衣天使 护士长 徐汇区
  • 简介:痹汤出自《温病条辨》上焦湿温篇,因区别于中焦篇之痹汤,故命名为上焦痹汤。其适用于清阳壅阻肺气,肺气失于宣化为病机的多种病证,组方用药辛苦温通,可应用于顽固性呃逆,胸闷等多种疾病,笔者跟师经验及临床所得对其进行深层次阐述。

  • 标签: 宣痹汤 肺痹 胸闷
  • 简介:孙清:吾不飞则已,一飞冲天,不鸣则已,一鸣惊人。大学城,吾一定“会当凌绝顶,一览众山小。”编辑点评:高三是一场马拉松,而迈向终点的动力来自每天、每时、每分、每秒的积累与踏实辛勤地付出。蔡耀婵:汗滴和泪珠将会冲洗掉我所有不安与恐惧,那些试卷会让我感受到生命中那片“发奋”的天地,黑暗过后,一定会是无比的明媚灿烂的阳光。编辑点评:不论是在困境还是顺境,我们都应当保持一份充满希望的心境。

  • 标签: 高三 编辑点 大学城
  • 简介:2014年10月17日,广西安全监管局举办全区安监局长学习贯新《安全生产法》(以下简称新安法)培训班,局党组书记、局长黎志逡作动员讲话,三位局领导就新安法重点内容进行了解读。各市安监局局长、自治区安监局业务处室负责人及局属有关单位负责人参加了培训。

  • 标签: 学习 广西 《安全生产法》 部署 市安监局 安全监管局
  • 简介:亚瑟·叔本华曾经说过:“我们从来不去想自己拥有的东西,却对得不到的东西念念不忘。”人生就是一部漫长的尘,看不清,放不下。须臾人生,转瞬即逝。美丽的年华我们错不起。因此,我们应当撩开灰尘,点亮双眼,拾起那落了一地的金子。虽然生活就像盐野七生在《罗马人的故事》中说的那样:“人不管是谁,都看不清生活中的一切。”但是,我们应该学会活在当下,就要珍惜拥有的一切。

  • 标签: 叔本华 罗马人 人生 生活
  • 简介:我一直误以为柳宗是我的同龄人,我们差不多同时起步于诗艺之路,说起来我甚至还要略早几年,不过,他在作品中表现出的实际年龄和心理年龄,都非我能及,所以他无愧为我的兄长辈,我也以结识这样一位诗歌兄长为荣幸.我开始对他的作品发生深切的关注并产生“神交”,大致与他写出个人的代表作在时间上正相吻合.从他写出《上邮局》、《棉花的香气》等极具分量的作品起,他就是我心仪的诗人.像《上邮局》这样的作品,后来我称之为诗人的“命运之作”,不仅具有打动一般读者心灵的力量,不仅是通常意义上所说的好诗,它们的诞生代表了我们赖以为生的汉语,在诗歌里至今可以取得的丰厚收获,实在不应被低估,更不应该被忽视.这也是我在此,首先想以低微之音,向一向过于“文化势利眼”的诗歌界,必须由衷地呐喊一声的!因为无休止的浮躁、漠然乃至盲目,无缘或无以静享如此优秀的现代诗成果,至少是一件遗憾的事.

  • 标签: 柳宗宣 读解 写作 心理年龄 作品 同龄人
  • 简介:一补偿中子测井的原理及仪器方法参数补偿中子测井是利用同位素中子源向地层发射快中子,中子源发射的快中子(平均能量4.5MeV),在一般沉积岩中主要通过弹性散射使其减速,最后和围岩原子核达到热平衡,形成热中子。不同元素的原子核对中子减速能力不同,重元素的减速能力差,氢元素减速能力最强。其次,有碳元素、氦元素。

  • 标签: 中子 测井 应用 煤田 氢元素 原子核
  • 简介:生态翻译学将翻译视为译者适应翻译生态环境的选择活动,译文是译者对其生态翻译环境多维度适应与适应性选择的结果.以此理论为基础,探讨旅游外英译的翻译策略与翻译方法,指出在旅游外英译中译者应在参照译文可接受性的基础进行多维适应性选择转换,具体主要通过语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,才可能产出整合适应选择度相对高的译文.

  • 标签: 翻译生态环境 适应与选择 译文可接受性 三维转换
  • 简介:吕俊教授提出的建构主义翻译观认为,翻译活动是不同文化间的互动和交流,而不仅仅是语言文本间的转换;其旨在寻求文化间如何成功进行知识的传播与交流。招商外英译是指以成功实现招商引资为目的,把与招商有关的各种信息从中文翻译成英文。本文以建构主义翻译观为理论基础,结合招商外英译的特点,探讨该理论在招商外英译活动中的指导作用。

  • 标签: 建构主义翻译观 招商外宣英译 翻译策略
  • 简介:那时,天像云朵悬在虚无中风一吹,就要飘走;或要坠落。应有大地撑起天;应有高山托起天。天神木布帕,一个心怀担当的男人携泥而来,捏土、栽草木始造大地……天神铺开平地,花红草绿百鸟争鸣。

  • 标签: 谣曲 怒江 大地 天神
  • 简介:文章试图在Werlich“文本语法”的基础上,构建一个适用于酒店文文本英译的平行文本比较模式。通过对比分析中英文酒店文平行文本惯例等方面的异同.探讨酒店文英译所获得的若干启示,提出了酒店文英译可采用的一些翻译策略并举例分析。

  • 标签: 平行文本 酒店文宣 文本惯例 英译策略
  • 简介:《齐诗》以解说阴阳在西汉《诗》学传统中独树一帜,萧望之和匡衡两位解诗学者将阴阳灾异说配合《诗经》探论君臣之道,迎合政治需要,将《诗经》解说附予匡扶国政的经学意味。二人因才华、政见得到皇帝赏识而官居重位,从侧面对帝和元帝知识结构和文化政策有一定影响,从疏奏、诏书中频引《诗》表述天人关系中可见。以时代政治为背景考察萧望之、匡衡诗学,能够深层了解《诗经》在西汉中后期的实用价值,展现儒士在政治变迁中被利用、牺牲的命运。

  • 标签: 萧望之 匡衡 诗学 《诗经》 《齐诗》 阴阳灾异说
  • 简介:县级电视台作为最基层的媒体,做好对外宣传工作,为地方党委和政府中心工作服务,树立地方良好形象,既是责任更是使命。县级电视台的外工作要有所突破,培养队伍是基础,精心策划是关键,创新创优是灵魂,只有这样,基层电视台外工作的路子才会越走越宽广。

  • 标签: 电视外宣 培养队伍 精心策划 创新创优
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:非物质文化遗产的外翻译和国家当前提出的"文化走出去战略"不谋而合。归化异化翻译理论更适合于翻译中文化因素的处理已得到了翻译界的认可。文章以扬州大运河非物质文化遗产外翻译为研究对象,针对非遗外翻译的目的及特点,以功能语境理论为指导方针,以归化异化翻译为手段,来探讨非物质文化遗产的外翻译。

  • 标签: 外宣翻译 非物质文化遗产 功能语境 归化异化 大运河
  • 简介:工具材料:电话机、丙烯颜料、报纸、海绵纸、双面胶。范例:洒水壶。制作步骤:画一画——用丙烯颜料给电话机背萄刷上颜色.等颜料千后再用记号笔画上花纹。

  • 标签: 电话机 工具材料 制作步骤 颜料 丙烯 报纸
  • 简介:特斯拉线圈(TeslaCoil)是由物理学家、发明家尼古拉·特斯拉所发明。特斯拉线圈的特点是能够产生既高频又低电流的高压交流电,这一高频电流可以通过空气传输到另一个接收器上,而电流对人体不会有任何不良影响。特斯拉曾在记者招待会上亲自演示了隔空点亮灯泡的实验,他让特斯拉线圈输出的高频电流流经自己的身体。

  • 标签: 特斯拉 狂想曲 高频电流 记者招待会 物理学家 发明家