简介:
简介:引言无论是规范汉语,还是引进外来语,目的都是准确传递信息,尽量使信息在传递过程中减少不必要的误差。在世界各国文化交流、对话日益频繁的21世纪,语言的作用显得尤其重要。如何规范大量外来语的引进和使用,
简介:摘要当前的个别语文教学带有明显的功利性,很流行的一种弊端就是——用繁琐的分析讲解,五花八门的语基知识、花样百出的练习题代替了学生的阅读和领悟。这种重视技术训练而忽视个性和创造力的发展的做法,可谓是舍本逐末。严格地来说,当前的语文教学没有真正切入素质形成与提高的规律和要旨。我们应该呼吁——还原语文教学“本色”。
简介:摘要:语文“三生”课堂围绕“生活语文”、“生态语文”、“生本语文”三大要素对学生的语文能力从本质上进行了培养,顺应了学生、学情与学法,能够有效的促进学生语文核心素养的提升。
简介:本文分析了言语交际信息模型在解释口译过程时所遇到的缺陷,提出了口译过程的言语交际推理模型,认为口译当中译员并非被动地解码、转码源语信息,而是积极主动地参与到源语信息的构建。该模型为译员培训和口译实践提供了更好的解释和理论指导。
简介:北京市九区县的高中语文课本大换血:金庸武侠小说《雪山飞狐》替掉《阿Q正传》,余华小说《许三观卖血记》替掉《陈焕生进城》,海子诗歌《面朝大海,春暖花开》则替掉《孔雀东南飞》,这套教材的推荐选修课部分还收录了一篇《新鲜的网络语言》。当代作品大量涌现,传统篇目则淡出视野。
简介:摘要 : 操作系统是计算机 专业 的核心课程,其中进程的同步与互斥问题是操作系统中的重要内容 。信号量、 PV 原语是 实现进程的同步与互斥的重要手段, 也是操作系统教学中的一个难点与重点。本文通过设计一个模拟场景帮助学生正确理解和掌握信号量、 PV 原语。
简介:在语文课堂教学的过程中,教师应有目的地引入或创设具体的、生动的语境,激活学生的学习体验,深度解读文本。本文从品读词语、关注生活、顺承课文等几个方面,阐述还原语境的方法,发展学生的语言运用能力,从而提升阅读教学的实效。
简介:<正>自从我省于2009年秋季进入高中新课改以来,我利用课余时间观摩了课改实验区的许多示范课,查阅了很多杂志上刊登的"优秀课堂教学"案例,但是看完之后却
简介:摘要:“整本书阅读”作为2022年版《语文课程标准》新增的六大学习任务群之一,引发了社会各界的广泛关注与讨论。语文教学之前一直很少涉及整本书阅读,但它并非无迹可寻。笔者结合自身对整本书阅读的理解,从它的意义、困境与实施建议三个方面进行有益的探索,希望在整本书阅读中还原语文的本真面目。
简介:磨课的过程是一个成长的过程,这个过程使我更好地感悟学生、感悟课堂。一、初次备课、试教:不识庐山真面目。只缘身在此山中《假如给我三天光明》其情节引人入胜、想象丰富、文笔流畅。但它之所以能深深地打动我们,还在于它的真挚而强烈的感情,在于它所给予读者敞开心扉的亲切感。
简介:本文以认知语言学有关情态的研究为理论框架,通过对比分析李白诗歌《月下独酌》的不同英译文本,探讨了情态对唐诗理解和翻译的制约。我们发现译者在翻译过程中都自觉或不自觉地受到了原语文本情态的制约,而且译者应尽量实现与原语文本的"情态"对等。
外来语与原语
英语原语现象与读者观照透视
让阅读还原语文教学本色
用字词来还原语文本色
构建“三生”课堂,还原语文魅力
口译员对原语信息建构策略探析
教材换血:还原语文教学的本质
信号量及 P、 V原语教学模型的研究
还原语境,让阅读教学向更深处漫溯
还原语文课的味道——《故都的秋》教学反思
还原语文的本真面目——整本书阅读之我见
还原语文课堂的本色,激发学生学习语文的兴趣
还原语境 多层对话走进名著——《假如给我三天光明》磨课经历
“情态”对原语文本理解及翻译的制约——以李白诗歌英译为例
日语外来语与英语原语「文字読み 」的对应规则 ---清音、浊音、拗音