学科分类
/ 3
60 个结果
  • 简介:《20世纪:中国翻译思想史》是一部系统论述中国翻译思想发展史的新著。聚焦翻译宗师,梳理译论长轴。以“历史十特写”的方法,以思想为“经”,以人物为“纬”,贯穿中国20世纪百年翻译思想史发展主线,浓缩古今翻译名家思想之精华,再现20世纪百年中华译学之异彩。全书分上、下篇,上篇为“传统篇”,即中国传统翻译思想发展时期,首次划分并论述中国传统翻译思想的形成、转折、发展、鼎盛四个时期,以“十大学说思想

  • 标签: 中国翻译 思想史出版 翻译思想史
  • 简介:俄罗斯地大物博,饮食文化独具特色。新年对于俄罗斯民族来说具有举足轻重的意义,在新年宴席上的每一样食物都有其独特的来源与寓意。

  • 标签: 俄罗斯 新年 食物
  • 简介:俄罗斯谚语和俗语的特点是内容丰富,语言简洁、精确、形象和富有表情。谚语一般由两部分组成:第一部分包括譬喻,一般的判断;第二部分是教训、结论。俗语和谚语不同的是由一部分组成,经常是谚语第二部分脱落的结果。在大多数情况下,谚语的第一部分与第二部分是主—谓关系。但是也有其它的句法关系。苏联科学院院士索科洛夫曾指出,在按复合句构造的谚语中,常常出现第一部分与第二部分的句法联系是条件关系,如:(“一不做,二不休”);对别连接关系,如:

  • 标签: 艺术特色 句法关系 索科洛夫 苏联科学院 按复 条件关系
  • 简介:斯拉夫文字中回文诗出现在17世纪的节律诗中。此后回文诗历经了诗人杰尔查文和费特、以及一个世纪后的赫列勃尼科夫等白银时代诗人的创作,并于上世纪末演变成一种独特的诗歌文体。回文诗不仅塑造了特殊的诗歌语言形式,而且还拓展了诗歌语言的存在空间。优秀的回文诗作品兼顾了艺术性和思想性,诗中包含了过去与未来、天与地、生与死等永恒主题的思考。虽然,回文诗在形式上还存在一些“弊端”,但随着诗歌理论和实践的逐渐深入,回文诗创作的艺术必将日臻完善,最终发展成为俄罗斯诗歌园地中一朵魅力独特、别具一格的艺术奇葩。

  • 标签: 俄语回文诗 文体流变 艺术特
  • 简介:一、社会语义学简述本世纪以来,随着社会政治、经济、文化等各个领域的急剧变化以及科学技术的迅速进展,社会生活的各个层面也都发生了许多前所未有的变化。而语言作为一种社会现象,必然也随着社会生活的变化而发展。传统的单科性的语言学研究已不能满足当代社会生活的...

  • 标签: 社会语义学 语言单位 社会因素 社会语言学 受动者 不对称
  • 简介:思想家H.Я.Данилевский被誉为“斯宾格勒和汤因比的先驱”,他在成名作《俄国与欧洲》中提出的“文化历史类型”思想不仅在俄国引起极大反响,在西方也得到了高度评价。他在一百多年前提出的许多问题和观点,直到今天仍具有现实性和重要的启示作用,在当今俄罗斯学术界被广泛研究和引用。

  • 标签: 文化历史类型 多元性
  • 简介:近几年,我院在教育改革过程中,进行了一些社会调查,从毕业生及用人单位那里收集到不少意见和建议,其中主要的意见是:毕业生知识面窄,学习的内容与社会的需求存在不少差距,特别是科技单位反映更为突出。经过反复研究,我们采取了一些改革措施,强调教学与社会需求的关系,其中包括在各个专业增设新课型“科技外语”。我们在俄语专业增开了“科技俄语”课。

  • 标签: 教学尝试 俄语专业 课型 学习小组 社会服务 用人单位
  • 简介:中国古诗俄译欣赏静夜思李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。1.俄语译文摘自1960ДумЫтйхойнбчьюЛ■Во早发白帝城李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。Р■нно■тромвыэж■юиээ...

  • 标签: 中国古诗 俄译 大酒杯 形动词 静夜思 安西王
  • 简介:俄罗斯越来越不满足于仅仅成为自己远东邻居的原料供应地,但是向迅猛发展的中国供应除油气及林木以外的其它商品却变得越来越困难了。再有就是技术,与西方国家不同,俄罗斯愿意与中国共享。在刚刚结束的名为“中国2006航空展”的国际航空航天展示会上,联邦工业署署长鲍里斯·阿列申宣布将要与中国合作制造大型飞机。具体将要制造的飞机为可容纳275—350人的客货两用运输机。该机建成后可同欧洲的“空中客车”及美国的“波音”相媲美。该官员称:“暂时还没有定出具体期限,但是我们应该抓住因‘空中客车’目前的状况而形成的对我们有利的行情。”

  • 标签: 俄罗斯 中国 利益 友谊 航空航天 大型飞机
  • 简介:中国菜肴种类繁多、烹饪技巧独特,菜名亦多姿多彩、富含文化底蕴。本文在分析中国菜名特点的基础上,揭示了中国菜名难以翻译的原因在于其与人们的日常生活、历史典故、风俗和传说等中国文化密切相关,并重点探讨了中国菜名俄译的原则和方法。

  • 标签: 中国菜名 菜名俄译 中国文化
  • 简介:我国的俄语口语研究已成为俄语口语学的有机组成部分,口语被看作是相对于书面语而言的一种功能语体,研究的目标在于提高俄语教学质量,研究的方法以定性为主,很少依赖统计和试验数据。口语的动态研究成为近年来的热点,其基本理论和语法体系研究成果丰硕。总的看来,我国的俄语口语研究目前还处于体系描写阶段,应用型研究十分缺乏,研究手段也亟待改进。

  • 标签: 俄语口语 中国 现状
  • 简介:中国俄语教学研究理论与实践》的出版是为了纪念中国“俄语年”。这是一本厚重的纪念文集。她收纳了百余篇俄语学界前辈的随笔、大作,活跃在教学科研一线专家学者的锐意探索,和年轻后学展现才华的独到见解。它们或记事,或随感,或理论,或实践,内容涉及到中国俄语教学研究的方方面面,凝结了学界前辈和一线教师潜心研究的点点心血。

  • 标签: 理论与实践 纪念文集 教学研究 俄语 中国 发行
  • 简介:昨天,中国驻俄罗斯大使张德广来到《消息报》新闻中心作客,他向记者们介绍了关于如何加强中俄经贸合作的种种设想。中华人民共和国国务院总理朱基即将于9月7日开始的俄罗斯之行也是为了解决这个问题。这位大使说:“我们两国之间合作最有前景的领域是动力。”朱基访俄最让人注目的成果是双方将签署一份文件,其内容为铺设从伊尔库茨克到中国东北大庆,总长度为2400公里的输油管道。4年之后,俄罗斯的石油将进入中国,两国之间的贸易额将增加60亿美元(去年全年的贸易额为80亿美元。)此外,中国专家正在研究俄罗斯的图204型客机,这笔生意有可能成交。大使对两国之间的经济往来的体制表示担心。虽然高科技含量产品所占的比重在逐年增长,但居主导地位的仍是原材料和日用品。相互之间的投资应该加大力度。目前俄方投资的2亿美元和中方投资的1亿美元分散在几千个小项目上,这太少了。应该把重点放在大项目上,这是大使的意见。Вчеравпрессцентр《Известий》приехалпосолКитаявРоссииЧжанДэгуан,которыйподелилсясжурналистамимыслямиобу...

  • 标签: 中国大使 作客消息报 大使作客
  • 简介:提要:俄罗斯观念派诗人普里戈夫被赞誉为“公认的诗歌导师”、“最后一个苏联时代伟大诗人”。本文从俄罗斯诗歌体裁发展变化出发,具体分析了普里戈夫的三类诗歌——视觉诗歌、声响诗歌和文字诗歌相对于传统、经典俄罗斯诗歌所呈现出的体裁不确定性特点,以及该特点形成的主要原因。

  • 标签: 视觉诗歌 声响诗歌 文字诗歌
  • 简介:通过考察我国境内俄语语言景观分布及译写,我们发现我国俄语语言景观主要分布在对俄边境城市和俄语国家来华旅游或购物较多的城市,这些城市的语言景观俄译质量堪忧,错误颇多,主要为正字法、词汇、语法、混合以及其他错误,尤以混合错误为多。本文旨在对这些错误进行分析并加以改正,以期为整饬与规范语言景观俄语译写提供借鉴,为政府制定相关政策、规范语言景观市场提供依据,为政府、企业乃至个人拟制俄语语言景观提供参考。

  • 标签: 语言景观 俄译 错误分析 境内
  • 简介:本文探讨在文化翻译观指导下的中国节日文化的翻译策略,同时阐释由于节日的内涵不同导致俄语表达方式不同的原因,以帮助俄语学习者在理解节日文化的基础上,达到正确使用俄语表达中国节日的目的。

  • 标签: 文化翻译观 中国节日 翻译策略
  • 简介:俄汉身势语中的社会性别定型是客观存在的普遍现象,具有不尽相同的民族特点、历史渊源、社会习俗、文化理念、思维方式、非口头表达习惯等,主要体现于动作语言、空间语言、触摸语言及面具语言。希冀通过对其进行对比研究,有助于掌握男女两性使用俄汉身势语的基本规则,为国内俄汉语教学提供可资借鉴的语用实例。

  • 标签: 俄汉语 身势语 社会性别定型 对比
  • 简介:提要:汉俄称呼言语行为的社会性别语用对比分析表明,称呼语揭示了厚重的历史传承,蕴含着丰富的社会元素,体现了汉俄两个民族的文化记忆,从中可以看到汉俄称呼语中的社会性别异同、男女两性的社会性别原型、语用特点及其成因,有助于正确理解和掌握汉俄社会性别语言的基本特征。

  • 标签: 汉俄语 称呼语 社会性别 语用对比