简介:穆努什金在她的戏剧实践中引入了许多东方戏剧的形式,这在西方戏剧界里并不是件新鲜事。从19世纪末开始,亚洲戏剧对许多欧洲导演就产生了显而易见的影响,如高伯、布莱希特、阿尔托以及更近的彼得·布鲁克和巴尔巴。但是穆努什金对东方戏剧的运用更加大胆和不同寻常,由她执导的三出莎士比亚戏剧(《理查二世》、《第十二夜》和《亨利四世》)甚至被称为歌舞伎戏剧。她执导的希腊悲剧系列也受到了印度的“卡塔卡利”舞的启发。然而近年来,尤其是爱德华·萨义德的《东方学》一书出版后,这样的戏剧实践开始备受争议,被指责为是文化帝国主义甚至是伪装的种族主义。由彼得·布鲁克执导的戏剧《摩诃婆罗多》就受到这样的诘难。穆努什金对亚洲戏剧元素的借用受到了大部分观众的欢迎和评论界的好评。但在法国,有评论暗示,这样的戏剧风格只是一种异国风情,其实并不适合于她所阐述的戏剧类型;或者充其量就是一种简单的伎俩,令观众很快就感到厌烦。在为自己的作品使用东方戏剧元素辩护时,穆努什金的部分理由是她并不是盗窃其他戏剧传统,而是把这些作为技术手段来鼓励浸淫在所谓自然主义中的演员打破这种禁锢,开始用更舞台化的方式来表演。穆努什金同时指出,她的作品里并不存在任何对东方戏剧形式的?
简介:法国当代戏剧导演阿里娅娜·姆努什金的导演艺术和创作实践与亚洲戏剧具有密切联系,是20世纪西方互文化和跨文化戏剧实践的重要组成部分。本文讨论了姆努什金对亚洲戏剧的认识和理解,讨论了她的戏剧导演创作与亚洲戏剧之间的关系。姆努什金的亚洲戏剧经验和需求,更多地是对亚洲戏剧形式和演员形体艺术的感觉和想象,而不是在体系、技术和技巧上对亚洲戏剧的科学理解、占有和融合。姆努什金和太阳剧社用想象的亚洲戏剧形式演出西方传统戏剧的经典剧作,有助于为形式匮乏的西方戏剧创造一种反自然主义的和反现实主义的形式,同时也有助于为当代西方戏剧在其自我更新的理论和实践中想象地占有和利用亚洲戏剧提供合理的依据。
简介:【摘要】:中国式的悲剧总会在结局处拖着一条“乐尾”,修补了缺憾之事,迎来“大团圆”结局。即使被“中国无悲剧论”学者所诟病,但是也因为“悲剧乐尾”这种独特的形式戏成为一道独特的风景线。这种现象的原因也有不少学者分析,有儒释道三家思想的影响、民族审美趣味、元代剧作家的创作方式等,本文立足于“悲剧乐尾”这个独特现象,将此现象置于农耕文明和游牧文明的交汇这样一个大环境下,进行更加深入和具有概括性的“悲剧乐尾”原因分析。