学科分类
/ 1
17 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:后现代主义小说非线性的零散叙事模式给读者的阅读活动带来了极大的困难,也对读者的审美体验提出一定挑战。探讨后现代主义叙事的认知过程不仅可以阐释读者如何在认知上保持混乱叙事结构的连贯来完成阅读,还能发现文本的新形式和新意义。本文基于文本世界理论,尝试从认知诗学及认知叙事学视角重新评价《五号屠场》,认为世界转换是小说认知叙事模式突出的认知特征,小说文本世界如同"破镜中的碎片世界"一样被拼接到一起。频繁转换的文本世界形成了错综复杂的网状叙事模式——环叙,映射了小说荒诞的主题。

  • 标签: 《五号屠场》 世界转换 认知叙事模式 环叙
  • 简介:人们去图书馆的理由多种多样。很多人是为了学习、工作或者个人研究,去那儿收集手头所做之事需要的信息。有些人去图书馆则是因为无法通过其他方式找到特定数据和信息。

  • 标签: 图书馆 世界 个人研究 信息
  • 简介:“讲好中国故事”,需要好故事,还需要好翻译。翻译水平上不去,结果要么人家不爱听(误解、抵触),要么听不懂。当年,周恩来总理向外国友人介绍《梁山伯与祝英台》时只用一句话:“这是中国的罗密欧与朱丽叶”,西方人一听就懂。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:在“4·23”的世界读书日当天,商务印书馆发布《中华优秀传统文化》教材,响应今年1月中共中央办公厅、国务院办公厅印发的《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》。这套教材共10册,由北京大学、北京师范大学等单位近百名专家学者、教研员和一线教师编写,针对各年级特点,采取不同的形式,引导学生将对传统文化最初的直观感受上升为理性思考,从而增强民族自信心和文化建设的使命感。编者们依据教育部《完善中华优秀传统文化教育指导纲要》的精神编写,试图开辟建设传统文化教育课程教材的新路径:以学生学习活动为主线,对多种多样的古今文化形态进行系统合成,组织引导学生在特定的文化场景中体验探究,统整建构,增进对中华优秀传统文化的感情,形成文化认同,进行文化反思。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:意义的形式,是赵毅衡先生始终研究关注的核心问题。在其近年发表的系列论文(即将整理出版为《哲学符号学:意义世界的形成》)中,他尝试着构筑意义诸理论,从而为作为意义学的符号学,梳理出一个清晰的学理边界和哲学基础,并在此过程中从“意义”这一根本角度,来反思人的认知。而这套关于如何用符号达意的理论,让我们可以窥见主体认知的规律与范式。要叩开这座理论大厦,我们必须持有的钥匙是意义的构成,即主体-符号-意义三项式,从而深入意义的目的:真知。最后回归符号学的基本命题,即思维与符号之间的关系。

  • 标签: 意义 符号 主体
  • 简介:在俄罗斯和我国学界存在语言文化学语言世界图景观和语义学语言世界图景观两种观点。本文以上述两种语言世界图景观为研究对象,采用对比的方法揭示了二者在研究对象、研究方法、开放程度和表现形式方面的区别,并对这两种语言世界图景观在俄语教学中的应用进行了初步探讨。辨析语言文化学语言世界图景观和语义学语言世界图景观,有助于深化对语言世界图景理论的认识,将其引入我国俄语教学,根据不同的教学内容选择使用不同的语言世界图景观进行指导,对理解和掌握语言单位的意义、提升跨文化交际能力有所裨益。

  • 标签: 语言世界图景 语言文化学 语义学 俄语教学
  • 简介:很久很久以前,两个山顶洞人起了争执,一个捡起石头扔向对方,另外一个连忙拿起手里的棒子,猛力一挥——砰的一声,只见那颗石头飞向遥远的天空。咦,这不就是棒球吗?虽然这只是个玩笑话,但美国人在聊天时确实总爱扯上棒球,因此许多典故、笑点和俗语都和棒球术语有着密切的关系。这项体育运动常被称为美国的国球,是美国人成长记忆的一部分,更是被誉为美国文化的象征,美国梦的缩影。

  • 标签: 棒球 冬季 季节 世界 美国人 体育运动
  • 简介:7月17日,南山会讲"语保世界观"暨联合国教科文组织-全球说"多语言冠军挑战赛"启动仪式在北京语言大学举行。本次活动由北京语言大学中国语言资源保护研究中心(以下称"语保中心")和"联合国教科文组织-全球说"联合主办,来自联合国教科文组织、驻华使馆、教育部、中国联合国教科文组织全国委员会、全球说、北京语言大学、其他相关高校和机构的500余名官员、学者、企业家、媒体人和中外师生参加了活动。

  • 标签: 北京语言大学 资源保护 中国语言 研究中心 主讲嘉宾 国际语
  • 简介:摘要“汉语桥”世界大学生中文比赛是衡量世界大学生的中文水平的最权威的比赛。第十四届由湖南卫视举办的“汉语桥”加入了当下时髦且颇具特色的户外真人秀的比赛形式,使“汉语桥”的发展越来越贴近生活。户外真人秀在“汉语桥”中的运用在一定程度上推动了“汉语桥”的发展以及比赛形式的转变。

  • 标签: 汉语桥 户外真人秀 特点 意义
  • 简介:摘要一堂成功的音乐课好比一曲乐章,课堂导入是乐章引人入胜的引子,生动的导入是连接下一个环节的纽带。导入的方式有很多,如对比导入、故事导入等。导入必须作用于课堂,服务于课堂,遵循关联性、科学性、合理性的原则。

  • 标签: 小学音乐课堂教学导入作用
  • 简介:世界"汉语热"背景下,如何进一步强化汉语国际教育与华文教育之间的共生机制,消减共生阻尼机制成为当下学者关注的焦点。马来西亚华文教育面临着诸如国家层面单元化教育政策的挑战、中国汉语国际推广机构与华文教育机构之间缺乏常态化沟通机制、市场层面国际学校的激烈竞争以及华文中小学自身发展的瓶颈等问题。为了更好地保持华人族群的民族性,大马华社需要在文教政策方面争取更大的生存空间;华文学校亟需推进以提升教育质量为主旨的教育改革;中国政府需进一步整合汉语国际教育与海外华文教育资源并构建两者之间的常态化沟通机制。

  • 标签: 汉语热 马来西亚华文教育 汉语国际推广
  • 简介:歌德诗剧《浮士德》中,作为现代无神论者的主人公浮士德"翻译"《圣经》"约翰福音",其目的就是试图弃绝神性-自然秩序,否定此在涵义,意欲建立一个人本-自由世界,即人本主义的世界。从"夜"场开始对此在境况的抱怨,对传统和权威的彻底否定,到"书斋"中对黑色精灵的主动吁求,试图将神性特征"翻译"到人本层面上来,都是现代人浮士德的主体性诉求,这一主题在戏剧情节结构、诗剧的韵律、节奏中得以彰显。浮士德挪迻《圣经》的行为全喻了现代人走向自我毁灭的悲剧。

  • 标签: 歌德 浮士德 《圣经》 挪迻 自然秩序 人本自由
  • 简介:本文以《2015年世界经济贸易形势》的翻译实践为例,探讨平行文本在财经翻译中的应用.通过分析财经类平行文本,笔者汇总了财经类专业术语和高频动词,总结了数据比较句式及长句的表达,有助于译者在财经报告的翻译实践中正确把握财经类术语和文本句子结构,从而规范译文,达到财经用语精确、简练的要求.

  • 标签: 财经报告 平行文本 词汇 句法