简介:改革开放30多年来,许多外国文化进入我国,它们大部分都已融入了中国文化,成为其中的一部分,但是,也有引进的外国文化并不是很容易让人理解的。本文拟结合符号学的一些概念,对某地出现的“罗马柱”做粗浅的描述和分析。
简介:《鸽翼》讲述了主人公米莉·西奥尔、默顿·丹什和凯蒂·克罗伊三人的感情纠葛,通过人物之间心理、经济、社会和情感的复杂关系,揭示了人类生存困境的深奥道理。本文尝试从不同的审美视角,发掘小说中沉寂、死亡和永生的深刻主题内涵,解读其丰富多彩的思想内容和经久不衰的艺术魅力。
简介:房地产市场不断繁荣,广告投放规模不断增长,广告文案也从简单介绍楼盘信息,发展到塑造享受美好生活、诗意栖居的理念上。可见,房地产广告已然成熟,广告文案的创作已具有标准化、格式化的态势,研究房地产的广告文案,将有利于洞悉房地产广告的具体创作方法,揭示其信息传输如何触动人心的秘密。
简介:诗学象似性以语言学的象似性为源初,在分析文学文本时把文本特有的情感和审美效果以符号的形式呈现出来,在作者与读者之间架起一座情感与形式象似性映照的桥梁。从诗学象似性出发探讨了《噢,船长!我的船长!》这一首诗歌的象似性现象,发现诗人借助象似性这一元素侧重于表达诗人对林肯总统的深深的哀悼之情。
简介:《拉维尔斯坦》是索尔·贝娄的收官之作,小说围绕两条主线展开,紧扣友情、爱情和死亡三大主题,在犹太问题上交汇,被认为最具犹太性的一部小说。本文重点解读小说中大都市的精神生活双重性、美国特性和犹太特性、以及犹太性和反犹主义,彰显晚年的索尔·贝娄犹太性城市写作。
简介:扬·马特尔的名作《少年Pi的奇幻漂流》是一个关于一艘孤船、一位落难少年,加上一只孟加拉虎在南太平洋上接受最艰难的生存考验的故事。用后现代主义文学批评理论来解读这部小说的话,书中关于少年的名字P(iπ)的选取、故事的多重多元讲述者、历险记的多版本结局设置、Pi自身对于宗教的认知与理解无不渗透着后现代主义写作特点的深刻烙印。该文试图从后现代主义写作特点的角度来解读小说,以期让读者从深层次更好的理解这个看似简单的历险记中的层深寓意。
简介:
简介:“翻译是世界观的转换”是翻译研究者根据洪堡特“每一语言都包含着一种独特的世界观”的论断提出来的。本文在论述了“翻译是世界观的转换”的基本论断后,主要从不同语言间在范畴化、词汇化命名机制、人类对客观事物处理加工方式、人类对客观事物价值、态度和观念差异以及搭配联想方式、词序认知思维和逻辑认知思维等方面的差异,论述了翻译中世界观的转换,即认知思维方式的转换机制,从而为翻译研究提供了一个新的视角。
简介:“伪娘”作为易装人群的指称已经成为当下大众文化的热门词汇,引起各方热议。对与伪娘相关的大众文化现象进行细读,就概念本身进行知识考古,考察其挪用的权力痕迹,分析大众对男女易装的不同态度所包含的厌女症、恐同症等症候,对于当下国内的性别研究具有重要的理论与实践意义。
简介:党的十八大是我们党在我国进入全面建成小康社会决定性阶段召开的一次十分重要的大会。十八大报告对语言文字工作提出了新的更高要求,为当前和今后一个时期语言文字事业发展指明了方向。
简介:站在21世纪的平台上,回溯过去的20世纪,可以说语言学的发展是飞跃式的,是革命性的,因为语言学的变化带动了整个20世纪人文社会科学的变革,影响到哲学、逻辑学和一系列人文社会科学的发展。从语言学史料学的角度看,在20世纪的语言学发展变化中,俄罗斯语言学的贡献和功劳是不可磨灭的。
解读“罗马柱”
沉寂、死亡、永生——《鸽翼》主题解读
我国房地产广告文案关键词解读
认知诗学视野下《噢,船长!我的船长!》的情感解读
解读索尔·贝娄小说《拉维尔斯坦》的双重性
解读《少年Pi的奇幻漂流》的后现代主义写作特点
清代内蒙古东三盟风俗文化变迁的社会宏观语境解读
认知语言学视角下对“翻译是世界观的转换”的解读
伪娘:一个后现代审美文化文本——对伪娘现象的症候式解读
贯彻党的十八大精神,落实《语言文字规划纲要》
解读20世纪俄罗斯语言学——推荐一本全面了解俄罗斯语言学的好书