简介:[1]去年春节回北京,扑面而来的是前所未有的雾霾;整日昏天昏地,让人感到堵闷。人们戴着口罩、帽子、头巾、沙镜,在拥挤的人群、车辆中抢路、奔波、躲闪……【2】不久,就得到了我的两个好朋友先后得肺癌去世的消息,其中一个是著名的摄影家邓伟。
简介:摘要大气环境与人们的生产生活有着密切的关系。人们要想实现可持续、健康发展目标,需不断提高保护环境意识,加强对大气环境的保护。尤其应将大气环境监测当做重点,以准确、及时掌握大气环境污染状况,并通过分析与研究监测数据,掌握大气环境污染规律,预测未来污染趋势,从而结合实际寻找有效的预防手段,制定针对性预防策略,为人们的发展营造良好的大气环境。
简介:~~
简介:
简介:论文摘要
简介:我不是一个喜欢怀旧的人,对20年以前的日子“忆苦”则有之,“思甜”却极少。但扪心自问,20年以前确有一桩事叫我不能不深感庆幸。那就是:像我这样出生在穷乡僻壤贫寒人家的孩子,几乎没有花父母的钱而能读到大学毕业。因为是超支户,我读小学和初中时学费全免,自家只须筹两到三元书本费。记得读初中时,国家不仅每学期给我这样的穷学生发点助学金,还给我们所有农村户口的学生
简介:语言是文化的组成部分,翻译实质上是不同文化之间的交流。在英汉翻译中,译者需要让汉语译文在言语信息层面上尽量贴近英语原文,由于英汉语言文化差异性的客观存在,使得翻译中容易出现可译性限度问题。该文以英语可译性限度为切入点,在阐述英汉文化差异的主要表现的基础上,通过分析基于语言文化差异的英语可译性限度,探讨了降低英语可译性限度的方法,旨在说明降低英语可译性限度的重要性,以期为英语翻译提供参考。
简介:听了前面各位选手的演讲。我的心情久久不能平静,作为一个车祸遇难者的家属.失去亲人的悲伤更为真切和沉痛,请允许我用这篇演讲寄托我对长眠在九泉之下的父亲和所有车祸遇难者的哀思。
简介:本文试图从翻译生态学的视角出发,重新阐释我国地名单一罗马化问题,从交际维、语言维和文化维等三个维度,探讨中国地名译名推广单一罗马化的理论依据,在此基础上总结地名译名单一罗马化的语义、语用及拼写原则。
简介:加了芝士的三层皇堡有多大呢?它含有1250卡路里,每日膳食的推荐卡路里摄入量是2000卡,这家伙相当于占了62.5%。那么芝士蛋糕工厂做的炒干酪通心粉又怎样呢?健康专家称,要想摄入1570卡路里,还不如干脆吃一块黄油。
简介:有个案例可资未来的工商管理学硕士们研究,那就是从新泽西州发展起来的国际连锁超市汉亚龙(HMart)的成功。HMart中的H代表HanAhReum,在韩语中意为"一大抱食品"。第一家汉亚龙1982年在纽约皇后区开业,当时还是个街角店,如今在美国11个州、加拿大及英国都有汉亚龙超市。而马萨诸塞州的坎布里奇新近又开了一家,坎布里奇是马萨诸塞州波士顿附近一个富庶的城市。
简介:语构文化,顾名思义,指语言结构所包含与体现的文化信息与特点。广义的语言结构包括词、词组、句子、句群及篇章;狭义的语言结构就指语法结构。就汉语而言,汉语词法与句法有组合的一致性,朱德熙(1985):“汉语句子的构造原则跟词组的构造原则基本上是一致的。”汉语语法结构的特点很大程度上能反映汉语语言结构的特点,以汉语语法结构为中心看汉语的语构文化,
紧迫的环境污染问题(上)
浅议大气环境污染物监测中的若干问题
商品检验证书的种类
初中化学教育中的绿色化学
以“校园主题墙”为例让环境教育的价值最大化
戴维最大的发现
教育不公乃最大不公
从语言文化差异看英语可译性限度
一个军人最大的遗憾
如何让座位效益最大化
中国地名译名单一罗马化的原则与限度
现代教育技术在英语教学中的最大化应用
快餐食品的热量
古怪食品渐成主流
如何在商务谈判中获取最大利益
有机食品并非更健康
垃圾食品的术语库
无菌处理:一项颇具前途的食品包装技术
“意合”是汉语语构文化的最大特点略论
几个与食品有关的词