简介:本文总结了陶瓷材料抗热震的理论基础以及抗热震陶瓷材料的分类,基于理论提出了改善陶瓷材料抗热震性的策略,为制作高抗热震陶瓷材料提供了可借鉴的工程技术途径。
简介:汉语修辞学在我国已经是一个比较成熟的语言学分支学科。但在教学实践中,对一些相似辞格的分析仍然会时常发生各执一端的现象。有时甚至是教材的标准答案本身值得商榷,这就给教学科研带来了一定困难。我们将平时容易被忽略的修辞问题列举若干,从中建立部分可供具体操作的区别标准,并就某些辞格的归并或分类提出了一些意见。以期对汉语修辞教学和研究起到一定的参考借鉴作用。
简介:
简介:经贸法律术语的译文准确性在经贸翻译中具有特殊的意义。然而,实务中有不少经贸法律术语在翻译时容易产生混淆,从而导致译文失真。本文对易产生混淆的经贸法律术语进行举例分析,以期提高经贸法律术语的翻译质量。
简介:列举分析了一些纺织类书稿中常用且易混淆的名词,包括几组《现代汉语词典》中未收录的,但在行业中常用的专业名词,希望能为同行提供一些帮助,以达到利于交流、正确认识纺织知识的目的。
简介:对流域问题的讨论是学界的也是普通百姓的热点话题之一,而相关术语的混淆有碍于流域问题讨论及研究的正常发展.文章针对流域研究中易混淆的三组术语及常规表述进行了辨析,并对术语误用、混用的情况举例予以分析说明.
简介:摘要:福耀玻璃是国内最大汽车玻璃生产商,其生产的玻璃代表当今世界行业最先进的水平。福耀玻璃是汽车玻璃领域从中国走向世界的典型代表。 2014年,在曹德旺带领下,选择在美国建设自己的生产工厂。福耀玻璃不断改进优化工艺使其紧随行业潮流,同时采取积极措施布局海外产能,提升在国外的影响力,占据更大的海内外市场。在本文讲探讨福耀玻璃在美国建厂遇到的系列困难与化解措施,探讨给中国企业带来的启示。
简介:由山东教育出版社组织八十多位专家历时五年精心编纂的力著《世界数学家思想方法》(1994,解恩泽、徐本顺主编,徐利治等顾问)已于近期正式推出。这部洋洋一百五十余万言的巨著是世界数学家思想方法的大
简介:摘要:笔者结合多年工作经验,以某公司为案例,该公司的污水站机械搅拌澄清池出水浊度高排泥易堵,以机械搅拌澄清池的混凝效果和污泥成分为研究对象,通过对机械搅拌澄清池混凝剂投加位置、混凝剂混凝机理、排泥周期系统分析和改进,改变了混凝剂投加位置,延长混合时间,提高混凝效果,增加反冲水管,重新制定排泥方式,解决了出水浊度高排泥易堵的问题。
简介:摘要近年来,在货物贸易和外商直接投资的拉动下,我国国际收支双顺差的规模逐年扩大。国际收支的不平衡与国内经济均衡发展的矛盾日益突出。国际收支的经常项目和资本与金融项目持续多年“双顺差”,外汇储备持续增长,其原因是国内外多方面的,政府应该采取相关措施缓解这种局面。
简介:在国外做国际工程项目要做到成本控制确属不易,要实现成本控制目标,必须在成本控制的基础、成本控制的主要环节等做好工作。下面就在国际承包工程中的成本控制谈些粗浅认识。
简介:将国家经济规模和贸易距离结合在一起,基于双曲几何理论,将国际贸易网络嵌入双曲空间。首先用骨架网络提取方法对贸易网络进行预处理,以保证映射精度,然后基于小麦贸易数据和复杂网络几何框架将国际贸易网络映射到双曲空间,结果表明小麦贸易具有“核心边缘”结构,即美国、加拿大、澳大利亚等国处于贸易网络的核心地位。随着时间演化,美国和加拿大等贸易大国一直处于世界前列,俄罗斯的贸易影响力在提升,而中国则呈现逐年下滑的态势。此外,国际小麦贸易双曲网络的坐标还揭示了经济学含义。
陶瓷材料的抗热震性能初探
汉语修辞易混辞格辨惑
镁铝质陶瓷涂层制备工艺与性能研究
论青花传统工艺与现代陶瓷绘画艺术
一道易错题的解法分析
谈几个易误译的经贸法律术语
谈纺织类书稿中易混淆的名词
流域研究中几组易混淆的术语辨析
机电工程管理对策研究马福良
中国传统绘画对陶瓷工艺美术的影响
浅谈中新广州知识城专利申请授权情况与分析
福耀玻璃的走出去与美国市场拓展的启示
基于世界大学城“云课堂”的混合式教学模式探究
世界百家思想方法集粹
机械搅拌澄清池出水浊度高排泥易堵的原因分析
关于我国国际收支失衡
国际工程承包中的成本控制
双曲空间下国际贸易网络建模与分析——以小麦国际贸易为例
化工分析与检验常见难题及应对策略杨丽
旧建筑物改造工程给排水设计探讨刘建丽