简介:日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
简介:《辞书研究》2005年第三期刊出连登岗《“望羊”补义》一文(下简称“连文”),补出“望羊”一个新义:“作名词,指一种相貌,一种生就的头向上仰、目望上视的特殊长相。”在多少年该词的一派联绵词声中,能提出“特殊长相”义,实属可喜。但是该文没有解决“望羊”的根本问题,所补义也正误交杂。笔者特集中考订“望羊”词义,祈读者诸君不吝赐正。
简介:姚鼐的《登泰山记》中有这样一句:"望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。"《教师教学用书》对这句话的翻译是:"远望夕阳照耀着泰安城,汶水和徂徕宛如一幅画,半山上停留着云雾,就像飘带一样。"
简介:
简介:这篇短文,有两个看点,一是刚进家的那只可怜的“猫”,二是同样一只,但已是“娇情得可以的“猫”。
简介:甲文■字及其地望考张金霞在殷墟的田猎卜辞中、常常出地名等字.过去多数学者都以为与同,释作“率”惊。后来于省吾先生在《甲骨文字释林》中把释作;认为“其字中从允,上部两侧从水作或或即字的初文。……它是在允字上部两侧从水而以允为声符的形声,后来变为左形右声...
简介:“若为”、“若箇”是先后出现于南北朝时期和唐代的疑问代词,对这两个疑问代词的来源以往罕有论及。文章基于语料的调查,在吕叔湘(1985)的基础上对相关问题进行分析,得出了与以往不同的结论。认为上古汉语里就有的指示词“若”可能来源于“像似”义动词“若”在特定语法关系中的变化;“若为”、“若箇”的“若”也与“像似”义动词“若”有关,但在历史变化中经历了“若何”(即受疑问词“何”影响)的阶段,从而获得了疑问功能,然后与“作为”义动词“为”、名量词“箇”复合,形成了“若为”、“若箇”。
简介:~~
简介:“若苟”是《墨子》中独特的双音连词,数量最多,用法典型。其后多承接上文内容,进一步推论,得出结果,也用于引出新的话题。《墨子》中“若苟”并非单纯假设连词,更主要是起着篇章衔接的功能。从“若苟”用例的分布来看,集中在“墨论”部分;从篇章语意关联来看,有“流水式”“总分式”“正反式”“排比式”等多种推导。“若苟”用法体现出《墨子》“墨论”部分论述讲究逻辑性、严密性的语言特色。从这一个案中又可得出启示:探究连词的用法,不能局限于其所在单一复句,而当观照前后句群,甚至整个语段篇章内部的联系。
简介:《史记·魏其武安侯列传》中,灌夫之父灌孟在参与平定吴楚等七国之乱时死于吴军之中,灌夫不肯从俗随丧归,慷慨激昂地说“愿取吴王若将军头,以报父之仇”。全日制普通高级中学《语文读本汉试验修订本·必修)第六册(人民教育出版社)把“若”解释为“或者”,一些权威资料也把“若”解释为“或”“或者”,如王力先生主编的《古代汉语》(中华书局)、徐中玉和金启华先生主编的《中国古代文学作品选》(上海古籍出版社)、《辞海》(上海辞书出版社1989年版)。
简介:今年是德意志联邦共和国建国60周年。1949年5月23日,随着《基本法》的颁布,这个国家在一片战争废墟上成立。当年9月,通过选举产生的联邦总理、73岁的阿登纳组成了基民盟/基社盟和自民党的联合政府,主张西德在融入西方的同时应尽量保持与伙伴国的平等。阿登纳在绍姆堡宫发表的就职演说中有这样一段话:
简介:举重若轻———读鲁迅杂文《文学和出汗》张大明文学上,人性和阶级性的关系,是一个大题目,就此可以写成一部一部的专著,学者们也围绕这个问题争论了上百年,引经据典的高论,滔滔不绝的演绎,已如汗牛充栋,不可胜数。在中国,梁实秋教授坚持人性论。他反反复复地说过...
简介:“てるてる言葉”──“若者语”之五吉林工业大学刘丽华日语中的现在进行时态在口语中经常说成中间的脱落。这是一种极为普遍的语言现象。但这里所要介绍的却是「若者语」一种特殊的语言现象,它与普通的用法有很大的区别。在日语中,形容词与动词相比似乎数量不足,因此...
简介:在《望岩》中,伍慧明向读者披露了1956年到1965年间,麦卡锡政权在极端反共的政策下对华裔美国人实施的"坦白计划"。作为"契纸儿子",杰克成了既不能做自己、又不甘心一辈子作别人的"幽灵"。本文从德里达幽灵学的角度入手并结合聂珍钊的文学伦理学批评,通过杰克的在场方式、伦理选择和构建的华裔美国人身份,剖析其幽灵身份的苦痛。透过幽灵身份的焦虑与困惑,本文认为,种族主义是华裔美国人无法言说的精神创伤,是华裔美国人"幽灵"身份的根源。
简介:与身体有关的年轻女性用语──“若者语”之三吉林工业大学刘丽华前两期向大家介绍了目前日本的研究情况及的沟词法。这一期进一步谈一谈中女性用语的情况。在中,女性用语占绝大部分。换句话说,中的大部分词汇的发明音、创造者、使用者,是那些充满青春活力的年轻女性。...
简介:“正言若反”是《老子》七十八章中的话,原文是这样的:“是以圣人云:‘受国之垢,是谓社稷主;受国不祥。是为天下王。’正言若反。”旅美华人学者陈鼓应先生在《老子注译及评介》(中华书局出版》一书中解释说:“因此有道的人说:‘承担全国的屈辱,才配称国家的君主;承担全国的祸难,才配做天下的君王。’正面的话好像反话一样。”这是“正言若反”的出处和一般的解释。钱钟书先生在《管锥编》第二册对“正言若反”作了专门探讨,联类分析。中西融通,对其思维与表述的特点作了深入的阐释。
望庐山瀑布
“望羊”义考
这个“望”字怎么解
你若展翅,国必腾达
举重若轻的“猫”
“若者语”中常用的接头词接尾词──“若者语”之十
“世相语”“若者语”荟萃
甲文 字及其地望考
“世相语”“若者语”荟萃(一)
“世相语”“若者语”荟萃(六)
试论疑问代词“若为”、“若箇”的来源
林若熹中国画作品欣赏
《墨子》篇章衔接连词“若苟”用法探究
“愿取吴王若将军头”中的“若”
联邦德国60年回望
举重若轻———读鲁迅杂文《文学和出汗》
“てるてる言葉”──“若者语”之五
面具与面孔——解读《望岩》中杰克的“幽灵”身份
与身体有关的年轻女性用语──“若者语”之三
“正言若反”的模式及运用——读《管锥编》札记