学科分类
/ 4
66 个结果
  • 简介:本文通过对前人相关论文的分析和各类文化研究文献的收集整理,研究了中德姓氏来源的对比问题,并得出了以下结论:中德姓氏来源具有相同(如来源于地名、职业等)、相似(如统治者的赐姓等)和相异(如是否有宗教的影响等)的部分,说明文化具有相通性和差异性。这种异同可以作为文化教学的一部分为对外汉语教学使用,具有积极的指导意义,且在教学中应注意遵循针对性、趣味性和辅助性等原则。

  • 标签: 中德 姓氏来源 对比 对外汉语
  • 简介:“脚猪”的来源邵则遂一“脚猪”的实例1、湖北天门称配种的公猪为“脚猪”tcio324tsu55,也于湖北大部分地区。钟祥脚猪tGio31tsu23仙桃脚猪tcio23tsu45(刘海章等著《荆楚方言研究》,华中师范大学出版社,1992年6月)仙桃谚语...

  • 标签: 方言词典 种公猪 方言志 蒲松龄 江苏教育出版社 《现代汉语词典
  • 简介:大型字书贮存下来大量没有文献用例的字,这些字被称为“死字”。“死字”的来源有两个领域:一是汉字使用领域,一是汉字贮存领域。来源于使用领域的“死字”,随着古籍整理和考古工作的开展,有些字会发现直接用例,也有些字能够在传世文献中找到间接用例;来源于贮存领域的“死字”,只是字书在传抄编纂过程中产生的讹字,这些“死字”其实并没有用来记录过语言,也就谈不上有文献用例。大型字书的编纂、修订,应注意“激活”来源于使用领域的“死字”,淘汰来源于贮存领域的“死字”,并尽量避免产生新的“死字”。

  • 标签: 大型字书 死字 来源
  • 简介:《集韵》“蹀,蹈也,逐也;或作殄、趁”乃是受到同形字的影响误将本来分属两个不同的词的含义混杂起来,表追逐、驱赶义的“趁”和“燃/蹀/捻/撵”是不同时期来源于方言的新词,二者之间只是历史同义词,没有词源意义上的联系。

  • 标签: 来源 《集韵》
  • 简介:历史语料调查显示,现代汉语中表示推测的副词“可能”并非来自汉语史上的“可能”,而是在清末时期由留日学者从日译西方文献中引进汉语的外来词。该词在日语中也是新词,属于明治时期的新汉语,用来翻译virtual、possibility。

  • 标签: 可能 推测 外来词
  • 简介:疑问副词“莫非”至迟在宋元之际就已产生,它并非直接由义为“没有谁/什么不是”的跨层结构“莫非”衍生而来,而是与测度疑问副词“莫”、“莫是”、“莫不”、“莫不是”有渊源关系。疑问副词“莫非”生成的语境是疑问句,生成的机制是类化。疑问副词“莫非”的演化表现在使用频率、句法功能和语气等方面:元代以降,“莫非”在“莫”系疑问副词中逐渐占有明显的优势;“莫非”用于NP前的功能在逐渐消失,基本上只用于VP前;“莫非”最初只表示测度,至迟在明代后期语气开始分化,可以表示反诘,但表示测度仍是其主要用法。

  • 标签: “莫非” 疑问副词 跨层结构 来源 演化
  • 简介:二次大战后,联邦德国通过不断改进和完善私人储蓄政策,特别是住房储蓄政策,使国家的金融机构吸引了私人家庭的巨额财产,本文以大量的统计数据,分析了联邦德国近年来私人家庭的财产(货币和实物)结构。

  • 标签: 私人财产 利用 储蓄政策 联邦德国 巨额财产 金融机构
  • 简介:文章认为,北京话中“给”可以介引客体成分,成为处置标记。其来源可能有两个:一个来源于介词“给(为、替)”,当“给”后的成分不局限于受益者的时候,后面动词的受事就有可能占据“给”后的位置,从而使“给”的功能发生转化;另一个来源于表示使役的“给”,当“给”后的名词性成分不是充当后面动词短语的施事性语义角色时,“给”就有表示处置的可能。在“给”的语法化过程中,“给”因其所处的句法位置以及相关位置词语语义性质的变化,导致“给”功能扩展,成为处置标记。

  • 标签: 处置 介词 受益者 受事 使役
  • 简介:在壮语量词词汇中有百分之九十以上是汉借词,其中,表示度量衡单位和货币单位的量词全部来自汉语,就是表示天然单位的量词也几乎是汉借词,甚至一些长期以来被视为本民族语的量词如tu^2、pou^4、an^1、ko^1、cen^3、kjoη^5等也与汉语有关。此外,从壮语量词产生的时代背景、壮语量词的借用规律、壮语量词的发展历程和壮语受汉语影响的程度等诸方面也可以印证壮语在历史上吸收了大量的汉语量词。“吸收汉语量词”是壮语量词来源的主渠道。

  • 标签: 量词 来源 汉借词
  • 简介:在语言系统中,词汇和熟语作为语言的建筑材料,跟语音、语法相比,是一个更为开放、更为能动的子系统。近几十年来,俄语中不仅新词数量剧增,一批反映新现象、新观念的新熟语也相继出现。本文试图依据七十、八十年代出版的权威性俄语词典中增补的熟语和新词新义汇编中新收入的熟语以及散见于近年来俄语书刊杂志中有关新熟语的资料,

  • 标签: 来源分类 语新 俄语词典 八十年代 建筑材料 科技术语
  • 简介:秋天来了,他们又该离开避暑别墅,回城去了。贾德森的妻子马西娅在卧室里收拾着行李,而他自己则站在客厅里端详着手中的一瓶酒。

  • 标签: 英语学习 学习方法 阅读知识 阅读材料
  • 简介:《马氏文通》的"读"是借鉴西方语法中的subordinateclause(从句)理论、翻用我国传统语文学术语而建立起来的汉语语法概念.《马氏文通》通过各种方法对传统语文学的"读"进行解释,进行组合改造,使之与从句趋同,同时还把汉语中一些不同于从句的短语加以曲解,把它们划人"读"的范围之中.在《马氏文通》以后出版的汉语语法著作中,虽然很少使用"读"这一术语,但对《马氏文通》之"读"理论所揭示的汉语语法规律却继承了下来.

  • 标签: 《马氏文通》 从句 来源 去向
  • 简介:<正>现代汉语里的借词主要来源于欧美的语言,其中以英语为最多。这些借词的外来身分是容易辨认的。有些借词的直接来源可能一时难以确定。例如,“咖啡”究竟来源于英语还是法语?“木乃伊”是否直接从阿拉伯语借来的?但这些词确实是外来词则并无疑问。唯有一批数量不小的来源于日语的汉字词,究竟算不算现代汉语里的日语借词却一直难以确定。要讨论汉字词算不算借词的问题,当然首先要对借词的标准有一个共同的认识。在这一点上,目前大家的意见还是比较一致的:用汉语作为构词材料去翻译一个外来语词的概念(如“代沟”←英语generation(代)gap(裂缝)或根据我们自己的理解而创造出来的意译词(如“飞机”、“电话”)都不能算借词。借词须是词的意义和读音都来自另一种语言。当然,经过本民族语言的改造,借词同原词在语音上有时距离是相当远的。例如,“的确良”[ti

  • 标签: 汉字词 日语汉字 日语读音 现代汉语 原词 日语借词
  • 简介:摘要中学教师的人格魅力对于教育教学活动具有重要的影响,在新课程改革不断深入推进的时代背景下,如何持续培育教师的人格魅力是一个重要的命题。本文立足实际教学,在简要论证细节在培育教师人格魅力过程中重要性的基础上重点阐述和探讨新时期教师人格魅力的构成要素以及相对应的突破方向,从仪容仪表、课堂语言以及课堂细节处理等几个层面展开了阐述。

  • 标签: 教师 人格魅力 培育 构成要素
  • 简介:"草马"之"草"的语义来源是什么?唐朝颜师古认为因牝马"牧于草"而得.近有学者则谓"取义于槽",盖因雌性动物生殖器官形似槽而得.此说依据不足,似难成立.马类雌性动物谓之"草",主要源于古人对雌性动物的轻贱评价,是在一定的社会文化心理影响下形成的.

  • 标签: 草马 语义来源
  • 简介:汉语“尤最”副词的对立来源陈伟武大家都承认,副词是个复杂的词类,因而曾经围绕副词的虚实归属、副词能否修饰名词、程度副词能否修饰动词等问题展开争论。这些争论主要是从副词的句法地位和组合能力着眼的,本文则想从来源性质这个层面来探讨汉语的“尤最”副词。“尤...

  • 标签: 《汇释》 现代汉语 程度副词 “生” “都” 《西厢记》
  • 简介:现代蒙古语isige/isigen借自突厥语eckü/e∫ki/?t∫kε/?∫kε“山羊”,其古代蒙古语形式为esige/esigen,语义为“羖”。在蒙古语的历史演变过程中,esigen语音形式经历esigen→isigen→i∫ig的演变过程,而语义从“山羊”演变为“山羊羔”。古代蒙古语表达“山羊羔”语义的固有词为ünügün,在现代蒙古语中借词isige代替固有词ünügün。

  • 标签: 蒙古语 突厥语 isige esige
  • 简介:'香瓜子'的来源与向日葵、葵花子、瓜子等词有关,在它的演变过程中,受类推作用和认知偏差的影响,发生词义感染、错合感染、缩略等变化.作为一个个案,它对研究汉语词汇成分的特殊变化和古今汉语词汇语源的考察有典型意义.

  • 标签: 香瓜子 非理构词 词义感染 错合感染 缩略
  • 简介:当代德国的收入与财产分配日渐不均,贫富分化加剧。这一发展趋势不仅引起了左派人士对社会福利国家再分配功能的质疑,还对宏观经济的运行产生了深刻影响。究其原因,既有资本主义制度基本矛盾的制约,也有德国劳动力市场分化的影响,还包括社会福利国家再分配结构对新变化的不适应。本文将在考察德国收入与财产分配状况的基础上评述德国社会贫富分化和分配不均的发展趋势,并探究其根本原因和深刻影响。

  • 标签: 德国 收入分配 财产分配 贫富分化 社会不均