学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:1.Therearestillhopesthataninternationalagreementtoreduceemissionscanbereachedbeforetheendofnextyear,butthechoicetobypasstheleadershipsummitdoesnotbodewellforfuturenegotiationsinLimainDecemberorParisin2015.(TheBaltimoreSun,Sept.11,2014)翻译:仍有希望在明年年底前达成一项国际减排协定,但(中国和印度)决定缺席这次峰会对十二月于利马或2015年于巴黎举行的谈判是一个不祥之兆。

  • 标签: BEFORE 难句 六级 STILL the that
  • 简介:翻译:上星期发表的那项研究显示,在接触了电子香烟的烟雾之后,老鼠的肺和免疫系统受到损害.因而患呼吸疾病的可能性增大。解析:过去分词短语publishedlastweek做定语,修饰study。exposedtoe—cigarettevapor也是一个过去分词短语,做定语,修饰mice。当过去分词短语做定语时,可以紧跟在它所修饰的名词之后,也可以有逗号隔开。有逗号隔开的与所修饰的名词的关系更加松散一些。

  • 标签: 难句 六级 分词短语 呼吸疾病 免疫系统 MICE
  • 简介:自吕叔湘(1963)起,三音节语音段落的语法性质与韵律模式的关联研究成为韵律语法研究的一个热点问题。对1+2、2+1与述宾、定中结构关联的现象,先后有8种代表性的解释,他们可以分为3类:韵律语法的视角,句法、语义与认知视角,韵律与句法、语义互动视角。这3类解释方案各有长处,又都不是完美的。但总的看来,韵律与句法、语义互动的解释涵盖范围更广,但需进一步明确韵律、句法、语义等各个因素的权重以及互动机制,需要找出各个因素的作用条件和范围。

  • 标签: 述宾结构 定中结构 单双音节 韵律 综述
  • 简介:四、六考试中,翻译是很重要的一个环节。特别是随着四、六考试的革新,翻译部分由原来的单句汉译英改为段落汉译英,四翻译段落长度为140-160个汉字,六长度为180-200个汉字。虽然翻译长度的增加给广大考生增加了一定难度,但考点与以前基本是一致的。做好翻译的基础无非是两个方面,一是单词的积累和运用,二是句型的理解和把握。在复习过程中,我们可以按照"立足真题,挖掘考点,回顾过去,胸有成竹"的思路.

  • 标签: 六级考试 翻译 题型特点 技巧 高分 复习过程
  • 简介:"释义+例"是语文词典经典的词条结构。作为词典微观结构的重要组成部分,释义与例间的相互关系需要厘定。文章在关联理论的视角下分析《现代汉语词典》第6版中释义与例的关联性,对其认知效果进行分析。《现代汉语词典》第6版中释义与例的相互关系分为认知增强、认知隐含、认知抵触以及认知缺损四类。我们认为,《现代汉语词典》作为内向型语义中心型词典,对释义与例的关系定位基本上能够满足词典用户对意义的查询需求。不过《现代汉语词典》中的例除了对语义进行说明区分外,可以考虑植入适当的语法信息和语用信息。

  • 标签: 语文词典 《现代汉语词典》 认知效果 释义 配例
  • 简介:档案袋评价作为过程性评价,不同于以期中和期末考试为主的终结性评价,在促进学习投入和培养学习自主性等方面具有独特的优势。本次实践在日语专业高年级《综合日语》课程中导入档案袋评价,通过对课外学习过程进行动态评价,以期探索提高日语专业高年级学生日语学习积极性、改善学习模式的有效路径。

  • 标签: 档案袋评价 课外学习 学习模式 学习过程
  • 简介:在语言评估范式正从"对教学的评估"转换成"为教学的评估"的过程中,评估与教学对接的研究就尤为重要。在当今以能力为导向的教学理念下,评估与教学的接口主要是语言能力描述。在分析《欧洲语言共同参考框架》为代表的语言能力描述之后提出,为了使得语言能力描述更具有教学指导意义,语言能力描述应与语言能力诊断相结合,构建一种符合针对性和个体化教学理念的诊断性语言能力描述。在介绍《新加坡小学一年华文口语能力诊断量表》研发理念的基础上,结合新加坡小学一年的口语能力诊断与针对性教学实践,介绍了一套针对小学低年级口语能力发展的干预性教学策略,以此例证语言能力描述与华文教学及评估如何对接。

  • 标签: 能力描述 评估 诊断 量表 针对性教学