简介:
简介:<正>随着商品经济的发展,报刊的版面正日渐割让给商业广告。如今翻开报刊,广告总铺天盖地而来。在无数的广告词中不乏创意新颖、用语生动、富有个性魅力的佳作,有的已脍炙人口,成为人们日常生活中的流行用语。但是,无视起码的语言规范粗制滥造的半通不通的蹩脚广告词也触目皆是。这类语言垃圾的泛滥,已经程度不同地影响到祖国语言文字的纯洁和健康,尤其对正在长知识的青少年产生误导作用,对我们的语文教学形成一种不可低估的有害的冲击。因此,必须引起我们的严重关注。
简介:鲁迅小说《祝福》的“序幕”中,描写了“我”在鲁四老爷书房里见到的摆设,其中写到,壁上“挂着朱拓的大‘寿’字,陈抟老祖写的;一边的对联已经脱落,松松的卷了放在长桌上,一边的还在,道是‘事理通达心气和平’”。从鲁迅的描述顺序和语言看,那脱落的一联是上联。从对联的平仄规律看,小说中明写的“事理通达心气和平”,平仄仄平平仄
简介:《英语知识》1994年第7期登载了《何谓“半助动词”?》一文,作者在文章中所说的半助动词其实现在都不阿称作半助动词,而应该称作链接动词(catenativeverbs)。半助动词和链接动词都是夸克等人提出来的。确实,在他们著的AGrammarofContemporaryEnglish(1972)中tendto,seemto,getto等等是
简介:本文考察了“半”字的语法和语义特征,以名著《红楼梦》的两个英译本为语料,讨论了如何在正确理解“半”字语义及用法的基础上,恰当地将“半”字词语译成英文的方法。
简介:黑龙江省一市两县的小学“注音识字,提前读写”实验已经进行一年半了。第一学年两个学期的情况,已于1983年8月在北京召开的、有部分省市参加的汇报会上汇报,并由中国文字改革委员会、中央教育部,以及省的文教办公室和教育厅先后派出调查组,或由领导人亲自下去考核,发表了三种调查材
浮生之半
半通不通广告词
半副对联见千秋
英语半助动词和链接动词
“操”是半自由语素吗?——兼谈语素的功能分类
汉语“半”字的文化透视及其英译——英译《红楼梦》译例分析
一年半就获得了基本的读写能力——黑龙江小学“注音识字,提前读写”实验第三学期情况