学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:文章探讨了大学"第三使命"的内涵以及演变由来,并建立大学"第三使命"科学合理的认知途径,最后提炼出大学"第三使命"准确清晰的定义。笔者以为"第三使命"清晰准确的定义是展开后续研究的逻辑起点。

  • 标签: 大学 第三使命 认知
  • 简介:隐喻是用其他事物来描述某种事物的一种手段,它是人类基本的认知工具。本文根据前人研究的理论成果,结合英汉隐喻的例子,从隐喻的修辞功能、认知功能和理解途径等方面来讨论隐喻作为一种思维方法的普遍性,并简要分析其产生原因,指出其认知实质。

  • 标签: 隐喻,修辞,认知,模式。
  • 简介:近年来,“禽流感”成了一个使用频率极高的词,同时衍生出了“人类禽流感”“人间禽流感”等表示“人类感染的高致病性禽流感”之义的异名同实术语。文章从术语学、语言学的角度对这些术语进行了分析,并根据语料考察了它们的实际使用情况,指出了这些术语取舍存留的主要原因。

  • 标签: 禽流感 术语 命名
  • 简介:认知术语学角度考察中医术语的特点和外译问题,从中医学科的特殊性出发,探究中医术语外译的原则和方法。中医是最具中国特色的学科之一,是中国传统文化的重要载体,中医术语虽然不符合传统术语学对术语的要求,但却具有很大的认知研究价值。从认知术语学角度出发,应重新审视中医术语问题,对其术语的规范化和翻译工作应特殊对待。

  • 标签: 术语学 认知 中医术语
  • 简介:法学术语的多义性为法律文本的准确翻译造成了障碍。法学术语的正确理解和翻译离不开语境。法律译者在翻译法学术语过程中必须考虑各种语境因素才能确定多义术语的语境含义。文章从认知角度出发,分析了法学术语翻译的认知推理过程以及影响语境重构的因素,构建法学多义术语翻译的多层次认知语境模型,从而为译者正确翻译法学术语提供理论指导。

  • 标签: 认知语境 法律多义术语 语境因素
  • 简介:摘要近年来建筑工地中监理人员的安全责任越来越大,而施工现场对安全用电的控制成了电气专业监理工程师应当履行的安全职责之一,建筑工地的临时电用设施,以及建筑内电气施工的设计,如果没有详细的施工方案和设备负载的计算,又不适当规划好接地配置,加上临时用电接线不规范,私拉乱接现象严重,很可能导致电气火灾事故的发生。

  • 标签: 临时用电 电气火灾 短路 漏电 过载 安全责任
  • 简介:摘要: 习近平主席提出的人类命运共同体理念是对现行国际法理论体系的时代创新和理论拓展,其蕴含着广泛且深远的国际法意义。人类命运共同体理念着眼回答“建设一个什么样的世界,怎样建设这个世界”这个时代课题,体现着习近平主席致力于构建公正合理的新型国际秩序的崇高目标,映射着璀璨夺目的“时代品格”光辉。

  • 标签: 人类命运共同体 国际法体系 时代品格 培塑
  • 简介:摘要:人类命运共同体理念是将“以人类为本”的价值观作为核心理念的新型国际法观,是引领时代发展的正在形成中的国际法治思想。它积极倡导构建公正合理的新型国际秩序,其鲜明的“时代性”特征和“人类性”特征树立了人类社会创新发展的时代标杆,指明了国际法体系“守正创新”的新方向。

  • 标签: 人类命运共同体 国际法 守正创新 推动作用
  • 简介:我们马上要跨入21世纪,但11世纪究竟始于何年这一简单问题全世界仍在争论。其中一派从科学角度出发认为21世纪和新千年始于2001年,另一派则从人们习惯角度出发认为2000年是21世纪和新千年的第一年。公元无零年造成的麻烦造成这一混乱的根源是国际通用的...

  • 标签: 21世纪 格林尼治本初子午线 天文台 公元前 计时钟 倒计时
  • 简介:小学数学课堂教学进程中存在的最基本、最主要的矛盾是学生现有的发展水平与小学教学目标要求达到的发展水平之间的差异,解决此种矛盾的方法和策略是把握教材的知识目标,创设为目标服务的教学情境;把握学生的认知规律,培养学生实践能力和探究精神;把握练习的点、层次和密度,巩固和发展学生的认知结构。

  • 标签: 学生 认知水平 教材 知识结构 发展
  • 简介:军语是表达军事概念的术语,军语的认知体系不同使得军语翻译难度很大。文章以《美国军事术语解读词典》中air术语群的翻译词条为语料,从认知语义学的视角探讨军语在认知基本域中的语义翻译路径及其理据。翻译军语时,译者需明确军语的空间域、动作域和战争域三个基本认知域内语义的不同特征,继而通过语义认知域路径识别、遵循认知域规范选词、结合军事知识结构确认等步骤进行翻译。

  • 标签: 军语 认知域 语义翻译路径
  • 简介:21世纪第二个十年,为适应现代社会的需要,克罗地亚政府启动了"克罗地亚科学术语项目",旨在将多学科的克罗地亚语术语系统化,并创建了克罗地亚语国家术语库,其基本构建原理是依照基于传统术语学理论的国际术语工作原则(ISO/TC37)制定的。克罗地亚人类学研究院的几位学者,参与了术语库人类学部分的建造。在人类学术语规范化工作的具体实践中,学者们发现:以传统术语学为基础的术语工作原则,与人文社会科学学科特色有不相容的一面,他们将国际术语基本工作原则与法国学者福柯有关话语的论断相结合,创造性地完成了克罗地亚人类学术语的规范化工作。

  • 标签: 人类学术语 隐喻 特异性 复杂层叠和动态特征
  • 简介:文章提出对等的相对原则,侧重描写性方法,应用概念合成和其他相关认知理论,描写术语译名出现的对等不一致、对等不准确和对等错误的认知过程,指出译者的不同认知方式,已有知识的调停性质和经验建构的直觉模式等因素是产生这三种翻译问题的主要原因。

  • 标签: 相对对等 术语翻译问题 概念合成 认知描写 解决方法