简介:功能翻译理论家贾斯塔·赫兹·曼塔利(JustaHolzManttari)把翻译定义为“以原语文本为基础的一种翻译行为。”换句话说,翻译是一种转换,是实现从一种语言转换成另一种语言的过程。其中译者的任务是尽可能等值地对原语(sourcelanguage)的信息(message)进行解码(decode);即对原语文本
简介:
简介:学习策略教学因其具有良好的教育功能,自本世纪初以来已成为我国外语教育的重要内容并进入实施阶段。然而,学习策略教学研究相对滞后:总体上研究成果少,而且较多集中在提高学生外语水平的策略训练上,缺少如何通过策略教学促进其教育目标实现的研究。因此,有必要从教育取向视角研究外语学习策略教学问题。由于总体上我国外语学习策略教学"缺乏分层、分类的针对性指导",采用系统分层的方法将策略教学研究分为本体、应用、实践三个层次并探讨其依据、基本框架、主要内容和意义便显得十分重要。
简介:我国各种大、中型汉英辞典虽然收录了大量外国国情、文化词语,但仍然不能满足读者查阅的需要。例如,在所有的汉英辞典中都查不到拿破伦、卡拉奇、不列颠博物馆,等等。此外,除个别辞典收录外,也查不到莎士比亚、哈佛大学,花旗银行,等等。这种情况跟我国迅猛发展的改革开放的形势和急剧
简介:英语作为一种重要的国际语言引起了中国教育界越来越多的重视。在各种英语考试中许多大学生获得高分,然而其实际语言交流能力却与考分大相径庭。作者采访了部分留学生,结果表明:中国学生英语发展不均衡主要是以往学习经历所致,中国的英语课堂缺少学生的真正参与。据此,作者在理论上探讨了语言输入、教学互动对语言习得的影响,强调了教师话语对调动学生参与课堂活动的重要性。根据实践经验,作者提出了创造课堂交流气氛,加强教学互动的具体建议。
对译者思维层的剖析
一石激起千层浪
加强课内,注重课外
加强学法指导的方法途径
本体·应用·实践三层次——外语学习策略教学的教育取向研究视角
挖掘教材内容加强听说训练
加强中学生学习方法指导
加强英语朗读训练培养语言感悟能力
运用多媒体加强英语口语训练
加强师生情感交流,提高课堂效益
英语教学中如何加强听力训练
加强教学优化,培养学生英语运用能力
加强高中英语阅读教学
汉英辞典应加强收录外国国情、文化词语
加强学法指导,提高英语教学质量
浅谈加强英语课堂的自主学习
如何加强对英语“学困生”的学法指导
加强英语课堂的教学互动(英文)
加强英语学法指导培养学生自学能力
如何加强初中英语口语教学