学科分类
/ 1
14 个结果
  • 简介:该文以《夏洛的》的任溶溶译本为研究对象,结合翻译中的创造理论和儿童文学翻译中成人译者和儿童读者这一对矛盾体的客观存在,研究了译者如何通过翻译中的创造活动使儿童文学翻译中的矛盾达到和谐统一。研究结果发现译者在语言、音韵和作品风格与功能三方面采取了有效的创造策略,使译文实现了价值的最大化。译者的语言创造策略包括创造新词、不规范语言和幽默语言;音韵的创造策略主要有叠词的使用、创造韵脚、口语化拟声词和回环句的使用;文体风格和审美功能的再创造则体现在译者对人物形象的塑造程度和主题意义的表现深度两方面来体现的。

  • 标签: 儿童文学 创造 翻译策略
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>让·皮亚杰(JeanPiaget,1896-1980),世界著名的哲学家、动物学家、心理学家和教育学家,1896年8月9日出生于瑞士的纳沙特尔。皮亚杰的理论产生于20年代,到50年代已完全成熟,并风行于全世界。很多儿童心理学工作者对皮亚杰理论进行了研究,并对他的实验进行了重复性的检验。

  • 标签: 儿童教育 沙特尔 动物学家 心理学工作者 培养儿童 思维能力
  • 简介:TKT(TeachingKnowledqeTest,剑桥语言教学能力证书考试)是由剑桥大学外语考试部为母语为非英语国家的英语教师研发的英语教学能力证书,测试内容包括7个模块,每个模块对应一个独立的证书。TKT目前已经成为国际英语教学领域权威的教学能力测评标准。2006年TKT考试首次进入中国大陆,时任剑桥大学外语考试部中国区学术经理的张敏女士,为北京外国语大学网络教育学院、新东方等单位培训了首批TKT培训师。在总结多年TKT

  • 标签: 国际英语 非英语国家 培训师 网络教育学院 北京外国语大学 外语考试
  • 简介:网络热词的英译受到了语言学界的广泛关注。不同的研究者们和包括网民在内纷纷对网络热词给出了自己的英译。该文首先对网络热词进行了概述,并对网络热词英译的不同版本的从四个翻译策略的角度进行了举证,归纳和总结,甄别出了最合理的翻译。并探讨了网络热词的英译的意义。

  • 标签: 网络热词 英译
  • 简介:<正>作为教师,不仅要关注课文文本的语言现象,更应该要把这个示范里面所包含的思维框架整理出来,把最有价值的语言范式和思维结构整合成语言教学的认知内容。Whattolearnforlearningalanguage?学习一门语言需要学什么?要学会使用一门语言,理解以这门语言为载体的信息,要能够遣词造句,表达自己的所知所想,至少需要学习以下四个层次的内容:第一,符号形式(form);第二,规则与功能(function);第三,文化(culture);第四,思维的技巧(thinkingskills)。

  • 标签: 符号形式 语言教学 结构整合 知所 认知内容 THINKING
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文主要探讨了如何运用儿童喜闻乐见、易于接受的游戏、音乐、故事、美术等艺术形式,并将其融入师生互动、生生互动、课堂内外互助等教学环节,以实现儿童英语教学效果最大化、最优化之目的。

  • 标签: 儿童英语教学 艺术形式 教学环节 和谐共生
  • 简介:本文介绍了两项有关家庭读写实践的研究成果,指出家庭读写对儿童早期读写行为的促进作用。第一项研究探讨了三至五岁的学龄前儿童的读写行为以及家庭环境对他们的读写行为的影响。第二项研究介绍了培训城市贫困家庭儿童读写与算术能力的可能模式,以及帮助这些家庭的父母提高自己的读写和算术能力,并以此帮助他们的孩子。

  • 标签: 读写能力 儿童 家庭环境
  • 简介:本研究探讨了语音意识训练对中国儿童的英语阅读成绩的影响。共计80名小学一年级儿童参与了实验研究。实验班接受了10周的英语语音意识训练,对照班未接受训练。对所有被试实施了前测和后测,测试内容包括英语知识、语音意识和英语阅读。研究发现:实验班在后测中的阅读成绩和语音意识成绩均优于对照班;语音意识与阅读成绩显著正相关;音素意识是汉语儿童之英语阅读水平的最好预测因素。

  • 标签: 儿童 英语学习者 语音意识 英语阅读
  • 简介:大学英语口语教学作为大学英语教学的有机组成部分,历来备受瞩目。由于四六级口语考试的推出,英语口语的重要性再次被推向新的高度。如何提高学生的口语表达能力再次成为广大英语教师热议的话题。本文从儿童语言习得相关理论出发,探索适合大学英语口语教学的方法和途径。

  • 标签: 儿童语言习得理论 口语教学 启示
  • 简介:以"如影随形"为基础的中美两国大学间实验性合作项目设计了双文化交流模式并进行了一些相关活动。项目结束后的学生情况调查结果显示:"如影随形"网络系统有助于提高学生对文化多元化(多样性)的认同意识,以及对文化在语言教与学过程中的重要性的认同程度,有助于提高中方学生的语言水平以及美方学生未来教学能力的提高。

  • 标签: 合作项目 交流模式 文化差异 语言水平与语言教学能力
  • 简介:本文旨在测试瑞士德语区方言为主的语言环境下学龄前移民儿童标准德语水平。通过对测试方法和数据分析方法的讨论,并结合实证研究中口语语料中的问题,分析学龄前儿童二语习得中的来自方言的负迁移影响。

  • 标签: 测试 儿童二语习得 方言 标准德语
  • 简介:美国在中日钓鱼岛争端中扮演着重要角色,美国媒体对中日钓鱼岛争端的报导方式在一定程度上能够反映美国政府对钓鱼岛问题的所持立场。本文以watchingamerica.com上三篇译自汉语的文章为例,分析这些译文的翻译策略,探讨意识形态与政治权力对翻译的操纵,揭示译文背后美国对钓鱼岛争端的态度。

  • 标签: 钓鱼岛问题 意识形态 权力 翻译 操纵