学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:“艾丽斯,是比我小两岁的妹妹,无论如何,将和我一起住在山上。[2]“在我看来,她到这里是顺理成章的。妈妈,爸爸,我的四个弟弟:约翰、吉姆、汉克和杰克;还有我的四个妹妹:艾丽斯、玛丽、琼和妮娜——周以前,他们一起爬上我的大山,宣布要待在这里。

  • 标签: 节选 山林 约翰 杰克
  • 简介:上期(本刊2017年第6期)议论了“好学生”这一概念或名称的译法。在简历或其他表格中使用名称即可,但在个人陈述或求职信中还需要写成�

  • 标签: 三好学生翻译
  • 简介:尤金·奈达的功能对等理论指出目标语读者和所接受信息间的关系应当与源语读者和所接受信息间的关系基本一致。该文介绍奈达的步翻译体系和功能对等,并尝试通过具体的翻译实践案例探讨如何运用奈达的步翻译体系实现功能对等。

  • 标签: 功能对等 三步翻译体系 案例分析
  • 简介:中国科幻小说《体》经译者刘宇昆(Kenuu)翻译并在美国上市后反响热烈,于2015年获第73届雨果奖最佳长篇故事奖,这是中国长篇科幻小说首次问鼎国际文学大奖,更是亚洲人首次获得雨果奖。而目前国内对科幻小说的研究仍主要集中在其发展史及清末民初时期科幻小说的翻译上;因此把《体》英译本作为研究对象,在描述性翻译研究的框架下利用个案研究和定性分析的方法,依托接受美学理论,将研究的重点聚焦于文本接受,从读者角度对译本展开分析探讨,为科幻小说的翻译研究找到新视角,探讨接受美学理论对文本翻译及推广的价值,借鉴成功的翻译经验,希望能对科幻作品的英译及中国文学真正“走出去”起到参考价值。

  • 标签: 接受美学 科幻小说 《三体》 读者 翻译策略
  • 简介:研究小组以高中英语文学作品赏读课的有效教学为目标,经过两次课堂教学的实践演绎、课后充分探讨以及富有挑战性的跟进式改进教学,提出了高中英语文学作品赏读课中的'个追寻',即追寻基于文体特征的语篇分析、追寻基于生本立场的阅读体验、追寻基于综合视野的文本赏读。

  • 标签: 高中英语 文学赏读课 行动研究 实践策略 “三个追寻”