简介:
简介:盛京,满语意为兴盛之城,是皇太极在后金天聪八年(1634年)对沈阳城的改称。作为清朝的发禅地——盛京,曾经造就丁满族杰出的一代英豪,同时也蕴育了满族独特的灿烂文化。作为有清一代的国书——满文,它的创制、改革、应用和发展,直至衰落,都与盛京有着密不可分的关系。
简介:满语中的be是一个一词多义的词。从词类的划分来看,它即是实词,又是虚词。充当实词用时,它可以是名词,也可以是代词。充当虚词用时,则起语气词、格助词作用。下面分别叙述。
简介:本文转写并翻译这件敕谕,作满汉专名对照表,把满洲文敕谕跟汉文《清实录》所收之本作简单比较,以及以满汉文本来说明当日清朝眼目中额尔德尼与那尔巴图是祖孙关系。
简介:2000年4月13日日本《读卖新闻》驻中国总局长藤野彰先生专程来到黑龙江大学满族语言文化研究中心采访,中心全体人员与之进行了座谈。主任赵阿平副研究员介绍了中心的概况。该中心是在黑龙江省满语研究所的基础上组建的,是满族语言文化研究进一步深化和扩展的需要;是促进国际满学研究兴旺发展的需要;是学科发展和突出特色科研领域的需要;是抢救满族、文化遗产、促进我国文化经济发展的需要。
简介:在满语书面语中,ningge一词的作用问题是很值得研究和探讨的。我们知道,ning-ge一词含有“的”、“者”之意。就其本身的含义来讲,它不能表达一个完整的意思,在句中不能单独使用。但它可以依附于名词、代词、形容词、动词等后面,使这些词具有名词的属性,用来指代人、事物或动作,或使一些词变成形容词。当ningge一词与上述实词相结合时词干音节中的音节ni往往脱落,以ngge的形式接缀在实词的词
简介:阿尔泰语系诸语言数词互相不同,据此有的学者提出阿尔泰语系诸语言之间不存在发生学关系。但是将研究视角不限定在数词,从同源词角度进行研究就会发现阿尔泰语系诸语言数词“一”不仅存在同源关系,而且它们是从共同的发生机理中发展来的,即从母系社会时期施行的食物共食制中发展而来的。
简介:语言的接触是文化的接触,文化的接触可导致外来词的借入和双语现象的形成.哈萨克语吸收汉语词的方法有意译法、音译法两种,从内容上分为政治、文化、宗教、军事、农业、计量等方面.
试谈本子故事特点
试谈如何规范体育名词术语问题
玛尼扎布及其新闻事业成就
中国蒙古语新闻网特色探析
蒙古语新闻记者的敏锐性
浅谈“新闻采访与写作”课程的关键问题
盛京满文兴衰谈
谈满语中的be
新时期图书馆改革中的人性化服务试说
试说蒙古族神话中的凤凰形象与信仰的关联
乾隆五十三年给霍罕伯克三体敕谕满洲文试译
日本《读卖新闻》驻中国总局长藤野彰先生来访
“新民歌”的性质特征初谈
从新闻叙事学视角研究蒙古文媒体语青的重要性
谈满族语言文字的主要社会功能
从赛春阿《信十二》谈其文学观
谈ningge一词在满语中的作用
谈鄂尔多斯长调民歌《成吉思汗的两匹骏马》
从数词“一”词源谈阿尔泰语系语言比较方法
哈萨克语中的汉语词——兼谈文化接触和双语现象