简介:达斡尔语书面文学的形成,与清朝推行的"国语骑射"教育之下,达斡尔人对满族文化的认同有着密切的关系。清代,达斡尔人积极学习和使用满语文,为达斡尔语书面文学兴起与传播提供了机遇。后来,达斡尔人接受满、蒙古、汉文等民族文字的教育,达斡尔书面文学也在各种文字符号的影响下,经过了曲折的发展历程。
简介:
简介:乾隆皇帝对满语文的保护、规范和发展作出了巨大贡献。乾隆帝敕修辞书20余种,这些辞书在文种的增多,标音项目的增设和词语规范等方面较前期辞书有进一步发展,为满语语音学,词汇学的研究提供了重要的参考资料。
简介:少数民族作家是20世纪80年代"寻根文学"的重要实践者。他们凭借更富于民间性和异质性的"寻根",为"寻根文学"注入了新鲜血液与原生活力。满族作家边玲玲参与了这一活化"寻根文学"的过程。她不仅对母族文化传统进行了多样化、深层次、洞烛幽微的发掘与探寻,而且还"替代性"地寻索了东北近缘民族的文化精神样态。边玲玲对"寻根文学"界域的理解既是本民族的,又是跨民族的。
简介:满族入关后,随着满族和汉族的全方位接触,满语中的汉语借词日益增多。为保持"国语骑射",清政府采取了规范满语中汉语借词的措施。从"清文鉴"系列辞书收录词语情况来看,清统治者对满语中的汉语借词采取沿用借词、翻译借词、改变借词形式、删除借词和继续借用汉语等措施。这也客观上反映了清代满语中汉语借词的演变轨迹。
简介:傅英仁是满族有名的千则故事家,其讲述的神话、故事、满族说部均有较大影响,相关研究却很薄弱。傅英仁讲述的71则神话大致可分为天神神话、氏族神话、职司神话和萨满神话4类。神话中的神各具特色,通过文本的分析,可揭示神和神话之间的关联。
达斡尔语书面文学发展述论
蒙古语翻译对语言文化发展的作用
试论蒙古族儿童口头文学的教育作用
基于语料库的蒙古文翻译问题探析
论安代与女性问题关系
如何提高蒙古族受众毕力格素养问题探讨
喀喇沁中旗法轮寺相关历史问题
乾隆帝敕修民族语文辞书及对民族语言发展方面的作为
本土文化小说学的成型
夏朝时代使用过的蒙古姓名
科尔沁婚礼的订婚习俗
巴尔虎服饰的构思之美
满族作家边玲玲的“寻根文学”实践
论蒙古语网站的社会功能
满语中汉语借词的演变轨迹考察
隐喻与比拟的认知及其审美功能
傅英仁讲述的神与神话
文化符号对电视节目包装的作用
喀喇沁王府编写的《初小读本》评介
修改叙事民歌的一则例子