学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:近代以来,“小姐”一词原本属于一种尊称或者泛尊称,这是学界对该词一直以来的正统词义取向。然而,随着社会的发展和语义场制约机制的不断作用,“小姐”的词义逐渐发生了变化,渐渐倾向于一种贬义的语用特征。本文将围绕以上两个方面的因素对“小姐”贬义语用特征的成因展开论述。

  • 标签: 小姐 贬义 语用特征
  • 简介:“好说”在近代汉语中是个高频会话程式语,可以用作请求、恭维、致谢、致歉话语的回应语。它在现代汉语中主要用作请求回应语。本文考察了“好说”从非词向各种会话程式语的语用化。发现:请求回应语“好说”来源于“好说话”义短语“好说”。在其形成过程中,“好说”经历了如下语义演变:“好说话”〉“好沟通”〉“好商量”〉“没问题,好的”。其它回应语“好说”来源于“说得好”义短语“好说”。“说得好”义“好说”在元代因常用于反讽语境而获得“说得倒好,胡说”义,继而在明代经历了如下语义演变:“说得倒好,胡说”〉“说哪里的话”〉“哪里”。恭维回应语、致谢回应语和致歉回应语“好说”是“哪里”义“好说”向恭维、致谢、致歉语境扩散并固化的结果。

  • 标签: “好说”会话程式语 语用化
  • 简介:附在话题后的“可/倒好”,不做句法成分,已经发展为一个语用标记。在标记性质上,它们是对比标记、转折标记、反预期标记和话题标记;功能上,有承前启后,评注情态和停顿凸显的功能;其形成过程,与“反语”修辞手法的使用、“可”“倒”语义功能的保留、句法位置的黏着等因素有关。语用标记“可好”和“倒好”用法趋同,可以互相替换,但在一些具体语境中,二者有所差异。

  • 标签: 可好 倒好 语用标记 功能 形成
  • 简介:目前,供外国汉语学习者使用的汉英学习词典数量不多,其中的语用信息比较缺乏,不够系统。因此,为他们编写的学习词典中系统地提供语用信息非常必要。为了提供汉语语用知识,词典的方向性非常重要。从本质上讲,汉英学习词典对于外国汉语学习者而言是理解型的而非产出型的词典。有助于产出的语用信息最好在英汉学习词典中以多种方式提供。文章以surname为例说明了汉语语用信息在英汉学习词典的纵观、中观、微观结构中的呈现方式,并提供了该词条的样例。在英汉学习词典中为外国汉语学习者提供语用信息方面,还有很多问题可以进一步探讨。

  • 标签: 语用信息 理解型 产出型 英汉学习词典 SURNAME