简介:摘要“会话含义”是美国哲学家格莱斯提出的。与之相关的合作原则可以具体体现为四条准则,即数量准则,质量准则,关联准则和方式准则。但是在实际的日常生活中人们并不总是遵循这四条准则,其实也就是因为对合作原则下的这四条准则的违反才产生了“会话含义”。在翻译时,使用合作原则和会话含义的理论使译文与原文在语用效果上达到等值。同时,我们可以看出不同语言的社会团体有着不同的会话交谈规则,文化因素会影响到会话含义的理解,所以译者要从语用效果方面来考虑何时用直译何时用意译,再综合运用增译,减译等翻译策略。
简介:摘要广告语言是广告的语言文字要素,是实现广告目的的重要手段。本文以女性用品广告语言为研究对象,从语用学的角度,以Grice会话合作原则为理论支撑探讨女性用品广告语言的语用特点以及广告商为达到吸引费者的注意力从四方面违反会话合作原则的语用策略。
简介:摘要关于现代汉语处置句的研究,近百年来一直是学界关注的的热点。本文将从句法、语义和语用三个方面来概述现代汉语处置句的研究历程。
简介:摘要选取《<跨文化交际概论>学习指导》一书中的一个案例来浅析中西方在表达谦虚方面时造成的语用失误。双方语用失误最终导致交际的失败,其根本原因在于对对方语言语用文化的不了解而造成跨文化交际失败。
简介:现代汉语中“看在x的面上”是一种既常用又能产的构式,可以表达“请求”“宽恕”两种看似矛盾而又实质相通的构式义。构式义的生成机制源于熟人社会背景下的语用推理,而构式的使用则是一种基于面子维护的话语策略。从历史上看,这种构式在五代时期开始出现,并最终在明清时期完成固化历程。
简介:词汇体具有情状内在时间结构,语法体是对词汇体内在时间段的不同观察方式。"在VR"和"VR着"均凸显事件"持续性",同属非完整体,但在体标记特征上存在差异。"在"带有标记"动态"特征,"着"具有无标记"动态"特征,从而导致了"进行体"与"持续体"的对立。这种缺值性对立具有选择性和互补性,动静结合视角下的"三维语法"整体论能更好地诠释"在VR"和"VR着"的体态特征和语用功能差异性。
语用学中的会话含义和翻译策略
女性用品广告语之语用策略探究
现代汉语处置句的句法、语义、语用研究概述
浅析跨文化交际中英汉谦虚语用失误的案例
“看在X的面上”构式的固化历程及其语用特征
“在VR”和“VR着”体态特征及语用功能差异性