简介:在我国排球界提中村昌枝的名字,可能是鲜为人知的,但说到河西昌枝,特别是称她为“河西”时,大家就很熟悉了,尤其是四五十岁的人,马上就会同威名遐迩的“东洋魔女”联系在一起。一想当初,60年代前出名的排球选手大多都是欧洲人,女排的世界冠军杯几乎被前苏联队包揽。直到1962年日本造就出了一批“东洋魔女”,6位主力选手中只有主二传河西昌枝超过了1米70。别看她们身材不济,但她们接连夺得了1962年世界锦标赛和1964年东京奥运会的冠军,还开创了连胜100多场,仅负4局的比赛纪录。那位表情冷漠的“魔鬼”大松博文教练和这位从不露笑脸的主二传手河西昌枝,都成了当年世界排坛无人不知无人不晓的风云人物。河西昌枝婚后根据日本的习惯改用了夫姓叫中村昌枝。如今已67岁的中村昌枝,还一心记挂着排球挚爱着排球,积极参加相关活动,不懈地为日本及世界排球事业做些力所能及的事情,被誉为“排球活动家”。每年在日本举行重大排球赛事时,她总会在关键的场次出现在主席台上,而日本当地的电视台也会不失时机地将她步入赛场的情景做成特写镜头,即刻在场内的大屏幕上播放出来,在场的日本球迷总是对她报以热烈的掌声或欢呼声。日...
简介:依稀记得全国体育解说评论员们聚会的那段日子,中央台、各省、市的解说员们欢聚一堂,畅所欲言。我们听到了“绿荫专家”黄健翔、“国球评委”蔡孟的实话实说。当然,令我最难忘的要算“排球铁嘴”宋世雄老师的精彩论断。女排五连冠时期,他为排球比赛所做的解说至今仍鼓励着我们这代年轻人。然而,十几个年头过去了,他的排球解说水平仍无人能及。1999年的亚锦赛的现场解说是最让人遗憾的。且不说对日本队的二传与主攻区分不清,就连中国运动员的名字与号码都对不上,这种最最基本的排球常识都会搞错的解说,是无法让排球爱好者满意的。张之老师和宋世雄老师都对体育转播解说艺术有过较为深刻的阐述,“解说员一定得熟悉你所要转播解说的比赛项目,它的比赛规则,基本战术和发展历史等等,也就是说,我们应当具备必要的体育知识。”我想,如果连主要参赛运动员的姓名都不清楚,那后面的解说又从何谈起?如果连简单的排球术语都会相互混淆,我们还要排球解说员做什么?同样是在中央台,当我们全身心地投入到足球和乒乓球比赛中,聆听黄健翔与蔡孟妙语连珠且又准确又有见地的解说,那种快感是体育比赛本身所无法带来的。我们排球爱好者不奢求人多,只是希...
简介:采用文献资料法、数理统计法、信息技术法、对比分析法等,对林丹和李宗伟两位选手在2012年伦敦奥运会羽毛球决赛中的多拍相持阶段的表现情况进行分析,其目的是探析林丹、李宗伟多拍相持的优势与劣势,为日后的改进性训练提供参考。研究结果:(1)多拍相持阶段,李宗伟主要以“前场近网小球或短球”牵制林丹,而林丹则利用后场技术来反制约李宗伟并争取主动,但中场区域的进攻机会并不占优势;(2)多拍运用情况上,林丹反克李宗伟的最大优势在于攻防转换阶段上,即以少于10拍的击球回合制胜。研究认为:林丹在保持主动进攻频次的同时,更需要加强成功率的提高,以便减少不必要的主动性失误。