学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:本文选取《宋书》中的“交流、墓次、迥隔、条录、萌渐”五个词语,参照其他著作进行诠释,这些词出现频率较高,《汉语大词典》有的已收录,但引书例证偏晚,有的未被收录,文章试图以此为辞书鳊纂提供些许有用的资料,或可补正辞书缟纂之疏失。

  • 标签: 《宋书》 词语 词典
  • 简介:《圣经》(TheBible)是西方世界的社会、文化和历史的集中反映,《圣经》中的一些语言已经渗透到英语的日常生活用语当中。了解这些语言,将有助于我们更好地与西方人交流,也会帮助我们更加深刻地理解西方的文学、艺术、哲学、历史。正像不研究佛学就无法深入了解中国的文化,不读《圣经》也就无法解读西方的文化。

  • 标签: 西方人 文化 历史 地理 英语 交流
  • 简介:本文探讨当前网络词语的有关问题,从不同角度给网络词语进行了分类,探析了网络词语的特点,从客观环境和主观心理方面分析了网络词语产生与通行的原因,对于网络词语的规范提出了自己的看法.

  • 标签: 语言学 网络词语 语言规范
  • 简介:本文通过分析英汉两种语言之间存在的文化差异现象,探讨有关词语的翻译技巧,以求源语与译语达到高度的吻合。

  • 标签: 文化差异 归化 注释 意译
  • 简介:文学悖论语言可分为“奇异”和“反讽”两种形式。文学语言中,为追求语言的“超凡脱俗”,表达式的字典义和语境义常常出现偏离,偏离的极致便是对立,于是产生悖论。悖论是对立的语境在同一语言表达中的体现,理解悖论须从明确语境入手。

  • 标签: 悖论 语境 奇异 反讽 字典义 语境义
  • 简介:本文在分析英汉词语之间文化差异的基础上,着重探讨几种跨文化词语的翻译方法,以加强对学生的跨文化交际能力的培养.

  • 标签: 文化 词语 翻译
  • 简介:词语词群是当今汉语言学界一个令人着迷的研究对象,它涵盖了语言学、文化学、社会学等多方面的意义。文章试从语言学角度出发,对词群的定义、特点、构词手段、词群对汉语词汇系统的影响几方面进行考察。

  • 标签: 词群 仿拟 类词缀
  • 简介:纤维素与人体健康崔建党随着人们生活水平的提高,人们对饮食越来越挑剔、总认为食物越精细营养价值就越高。而对合纤维素较多的粗杂粮往往弃之不食。认为没有多大营养价值。其实这种看法是很片面的,纤维素与人体健康有着密切的关系。人类在长期的进化过程中。随着对食物...

  • 标签: 人体健康 营养价值 粗杂粮 血清胆固醇 饮食习惯 生活水平
  • 简介:微量元素与人体健康科学家早已发现,食物中的很多微量元素影响着人类的健康。在人体中发现的大约20种该类元素.虽然量很少,但对人的健康至关重要。碘。碘是人类熟知的最重要微量元素之一。骨骼的正常生长、婴儿中枢神经系统的发育都离不开它。缺碘会弓;起甲状腺肿大...

  • 标签: 人体健康 甲状腺肿大 中枢神经系统 缺碘 心脏病发作 碘摄入量
  • 简介:本文用比较丰富的材料对王力先生主编的文选部分的几个词语作了补充注解,有些地方提出了自己的见解.

  • 标签: 《古代汉语》 音声 词语 补释
  • 简介:本文对王力先生主编的中的部分词语进行了补释:"缩酒"中的"缩"是"莤"的假借字."左右以君贱之也"中的"以"作"认为"解."传不习乎"中的"传"作"传授于人者"解."昼寝"作"画寝"解."兼人"作"胆大勇为"解."洵"是"恂"的假借字."离离"中的"离"字是"秝"的假借字."以"可作"能"解.

  • 标签: 《古代汉语》 词语补释 缩酒 "缩" "以"
  • 简介:英汉两种语言中有着丰富的颜色词,而且这些颜色词不仅有其基本义,还具有丰富的隐喻义和转喻义,是人类认知的重要组成部分。从认知的角度,运用原型理论、隐喻和转喻理论分析英汉两种语言中基本颜色词的语义重合,对外语教学、翻译及跨文化交流有着重要的指导作用。

  • 标签: 汉语 英语 颜色词汇 语义重合 认知分析
  • 简介:桑林经首《庄子·养生主》:“莫不中音,合于桑林之舞,乃中经首之会。”

  • 标签: 文化知识 通释 词语 古文
  • 简介:本文重点对成人学校体育教学整体改革进行初步探讨,其目的就是为一个成人体育教学改革提供新的思路,以促进成人体育教学的发展。

  • 标签: 基本思路 课程的整体改革 方案与设想
  • 简介:2009年,网络上流行着"经济适用男"这么一条反映女性新择偶观的词语."经济适用男"语义所指为特定男性群体,是对"经济适用房"进行仿造而成的新词。"经济适用男"的产生既有语言系统内部的原因,也有语言外部的诸如社会环境变化、女性心理变化等社会文化方面的原因。

  • 标签: “经济适用男” 语义 构词法 内部因素 外部因素
  • 简介:在英语和汉语中都有大量的动物词汇,其隐喻涵义也相当丰富。本文通过英汉动物词汇的隐喻认知意义的异同对比分析,从动物隐喻的角度探讨了一些带有特殊文化内涵的动物名商标英译中存在的问题和翻译策略。

  • 标签: 动物隐喻词语 隐喻认知 动物商标 翻译策略
  • 简介:阳原方言口语中鲜活运用的“爽羹味”(爽音[saη])、“不反百叶”、“黑眼”三词,在唐辽时期《一切经音义》中已有收录,其音义可追溯到中古乃至上古汉语时期。从现代汉语方言词上溯,将活的方言与死的书证纵向结合,沟通古今,可以描写出词语历时演变轨迹。阳原方言中“爽羹味”保留了汉代“羹败为爽”的古义,“不反百叶”是由牛羊等动物反刍情态所做的类比,“黑眼”则与《说文》所记“糜”相关。

  • 标签: 《一切经音义》 阳原 方言 俗语词
  • 简介:阳原方言口语中鲜活运用的"虹"(音[tià])、"圪确"二词,在唐辽时期《一切经音义》中已有收录,其音义可追溯到中古乃至上古汉语时期。从现代汉语方言词上溯,将活的方言与死的书证纵向结合,沟通古今,可以描写出词语历史演变轨迹。"虹"的古义包涵了太多古代神话或象征意义,而"确"的演变则突显了现实事物具象到抽象的变化。

  • 标签: 《一切经音义》 阳原 方言 俗语词
  • 简介:体验式拓展培训作为一种新型的培训形式,在成人培训领域得到了飞速的发展。成人体验式拓展培训有其自身独有的特点,这些特点使得成人体验式拓展培训得到了广大受训成人学员的青睐。成人体验式拓展培训也有其独特的实施程序,从体验到感受,再到分享、总结以及最后的迁移应用,这些都是成人体验式拓展培训必不可少的环节。但是成人体验式拓展培训在实际运作中也存在着不少问题,本文也将提出相应的解决策略从而促进成人体验式拓展培训的应用和发展。

  • 标签: 成人 体验式拓展培训 应用