学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:婚姻登记是我国重要的法律制度,在维护社会主义婚姻制度方面发挥着重要的作用。但我国婚姻登记制度的公示性不强,缺失公开查询的国家记载,对婚姻的成立不能发挥群众的监督作用,也不利于国家对当事人的婚姻状况进行监督和管理,导致许多骗婚、重婚等社会问题出现。随着社会的快速发展,婚姻登记制度的社会经济价值日益显现,为了使婚姻登记制度及其相关制度与新形势相适应。我们需要在立法上不断探索,建构我国婚姻登记信息公示度。

  • 标签: 婚姻登记 信息公示制度 建构
  • 简介:日前,河南省济源市济水一中创新作业模式,探索建立班级作业公示度,实行作业公示管理+教学组捆绑评价,天天公示、周周考核,让减负提质有了新的保障,赢得了学生和家长广泛欢迎。

  • 标签: 公示制度 作业模式 济源市 河南省
  • 简介:女儿到监狱探望父亲。父亲对女儿道:莫担心工作,你去找XX,让他替你安排。女儿第二次来时,说工作解决了,还要结婚,买房。父亲又耳语一番。几年后,父亲减刑出狱,才知

  • 标签: 减刑 父亲 监狱 工作 第二次 耳语
  • 简介:余秋雨的《为自己减刑》是一剂治疗心理疾病的良药。现实生活中,我们会因欲望的困扰或心理的狭隘而产生种种的烦恼。这无疑是自己困扰了自己的心灵,自己驱赶了本有的幸福美好。可谓作茧自缚,自投精神的牢狱。怎样才能在当前的处境中找到生活和工作的乐趣呢?那就为自己的心灵减刑吧。

  • 标签: 余秋雨 幸福美好 心理疾病 现实生活 人生价值观 象棋的故事
  • 简介:一位朋友几年前进了监狱。有一次我应邀到监狱为犯人们演讲,没有见到他,就请监狱长带给他一张字条,上面写了一句话:“平日都忙,你现在终于获得了学好一门外语的机会。”

  • 标签: 初等教育 课外读物 《为自己减刑》 余秋雨
  • 简介:计划废止源于传统社会中炫耀性的消费心理,在工业社会为了促进产品销售开始广泛应用于设计与工业生产中,并在一定程度上加速了消费社会的来临。古典经济学认为物质的匮乏与短缺是人类社会一直存在的问题,并且在将来也会一直困扰着人类。然而随着社会生产技术的变革与工业革命的发生,以及大批量生产与福特制的流水线生产方式大大提高了产品的生产效率,以至于产品开始过剩。消费社会解决了人类长期以来所面临的物质产品短缺的问题,大部分人的生活水平得到了极大的提高,人们也有了更多的时间、精力与金钱去消费。

  • 标签: 有计划废止制 工业社会 消费社会
  • 简介:公示语的英译是一个值得关注的问题。本文首先探讨公示语的定义及其必要性,然后就公示语的研究现状做一个文献综述,以此希望能引起更多人的关注和重视。

  • 标签: 公示语 必要性 英译
  • 简介:物权公示的对象是物权的归属状况,而不是物权的变动。这是由物权特性的客观要求所决定的,物权公示是对物权归属状况的展示,且该展示是一种常态的表征。物权公示的价值是保护物权(所有权)静的安全,保护动的安全是其中的组成部分,保护静的安全才是其最主要或最终的目的。在我国立法模式下,物权的公示是确定物权归属的条件,并由此"定分止争"。物权公示的基本效力,表现为确认物权的归属状况,其他效力都是由此派生的。赋予公示以公信力,是对公示效力的强化。

  • 标签: 物权 公示 问题 探究
  • 简介:摘要:目前,随着公示语汉英翻译的发展,公示语翻译水平的高低直接代表了一个地区与国际接轨的紧密程度。21世纪以来,全社会开始意识到公示语汉英翻译研究的重要性,我国对这门学科的相关有利政策也大幅倾斜,相关研究快速发展,在相关领域也取得了较多重大成就。但由于社会、历史等各项因素,公示语汉英翻译在发展上仍存在着一些问题。本文从定义、特点、发展现状为着力点,梳理了公示语汉英翻译的研究成果,对公示语今后的研究方向作出探讨,进一步拓展研究快速发展公示语汉英翻译的相关策略,改变目前处境,让公示语汉英翻译更好的服务于社会发展。

  • 标签: 公示语 研究现状 汉英 翻译
  • 简介:摘要:目前,随着公示语汉英翻译的发展,公示语翻译水平的高低直接代表了一个地区与国际接轨的紧密程度。21世纪以来,我国对公示语汉英翻译研究政策大幅倾斜,相关研究快速发展,在相关领域也取得了较多重大成就。但由于社会、历史等各项因素,公示语汉英翻译在发展上仍存在着一些问题。本文从定义、特点、发展现状为着力点,梳理了公示语汉英翻译的研究成果,对公示语今后的研究方向作出探讨,以促进公示语汉英翻译快速发展。

  • 标签: 公示语 研究现状 汉英 翻译
  • 简介:复权是对罪犯被剥夺的某种权利或者资格的恢复。针对死缓限制减刑制度所带来的限制减刑犯的改造以及监狱监管难题,是可以通过引入复权制度来加以解决的。复权并非否定限制减刑,它只是一种特殊的恢复罪犯可继续减刑的资格恢复制度。复权的适用应受到严格约束,在具体的立法实践中,实体上要严格限定复权的适用对象及复权的适用条件;程序上要建立从罪犯申请起经监狱审核最终到法院判决的完整的复权程序。复权的适用应与限制减刑的立法初衷相适应,从根本上讲,要遵循罪责刑相适应原则以及刑罚的公正性。

  • 标签: 复权限制减刑权利恢复
  • 简介:近年,成人高等教育的发展越来越偏向大众化,更多的人选择了成人教育这一学习模式。在新形势下,成人教育有着广阔的发展前景,但公众对成人教育的质量提出了更高的要求,而影响教育质量的因素之一是教学计划管理模式。本文通过对目前成人教育教学计划管理模式存在的不足之处进行分析,探讨与教学改革相适应的、科学的、规范的成人教育教学管理模式,为开放教育完全学分和自主选课的实现打下坚实的基础。

  • 标签: 成人教育 学分制 教学计划 管理模式
  • 简介:随着中国国际化进程的加快,公示语翻译在我们改革开放和对外交往中显得尤其必要。但由于种种原因,公示语的翻译存在诸多问题,这极大地影响了我们对外交流的国际形象。本文对公示语的语言风格及其功能,以及翻译中存在的错误进行了简要介绍,并从翻译美学角度讨论公示语翻译的美学再现。

  • 标签: 公示语 翻译 美学
  • 简介:翻译是一种跨文化的交际行为,翻译的策略根据翻译行为目的的不同而有所不同。公示语英译根据其翻译目的应注意翻译策略的选择,要符合合适原则,注意欠额翻译和超额翻译问题,形合与意合的取舍,同时还应恰当运用归化与异化策略。

  • 标签: 欠额翻译 超额翻译 形合 意合 归化 异化
  • 简介:生态翻译学认为,译者在翻译过程中只有在其翻译生态环境做到多维适应选择转换,至少是语言、文化、交际“三维”的适应选择转换,才能产出恰当的译文。从生态翻译学的“三维”转换翻译法入手,以部分钦州公示语翻译为例,探讨公示语汉英翻译的“三维”转换,认为在语言维转换上译文应符合英语公示语的行文规范;在文化维转换上应适应全球化的文化语境;在交际维转化上应注重交际效果而不是拘泥于原文的内容和形式。

  • 标签: 公示语汉英翻译 语言维 文化维 交际维
  • 简介:以纽马克的文本类型理论为出发点,探讨公示语的文本类型。作为一种具备感召功能的文本,对公示语翻译时要做到以读者为核心,以文本效果为目的,并在此基础上根据具体情况采用灵活多变的翻译方法。

  • 标签: 文本类型理论 公示语 翻译策略 翻译方法