医学双语教学发展瓶颈及其对策研究

(整期优先)网络出版时间:2023-02-28
/ 3

医学双语教学发展瓶颈及其对策研究

刘靖芳

兰州大学第一医院内分泌科 邮编:730000

摘要:在我国双语课堂上最主要的教学外语为英文。根据国家教育部关于完善学校基础教育,提升教师素质的政策思想学校教育应当积极引进英文或其他外语教学,学校基础教育也应当积极为使用英文或其他外籍语种教师进行公共教育或专业课程创造条件,《普通高校本科教育水平评价方案(试行)》中明确指出现代外语课占总教学任务的50%以上。在国际化的大潮流下,生命科学研究方面的国际学术交流也越来越紧密。双语课程能够给医学生创造专业的交流氛围,培养他们的阅读意识和获取信息的技能,并让他们可以迅速掌握医疗发展的新趋势。因此,本文就医学双语教学发展过程中所遇到的发展瓶颈进行研究探讨,列举出应对对策,具体论述如下所述:

关键词:双语教学,发展瓶颈,对策研究,医学,现状分析.

一、引言

双语课堂教学,是指以汉语以外的外语为主体语种的课堂教学。目前,在我国双语课堂上最主要的教学外语为英文。根据国家教育部关于完善学校基础教育,提升教师素质的政策思想学校教育应当积极引进英文或其他外语教学,学校基础教育也应当积极为使用英文或其他外籍语种教师进行公共教育或专业课程创造条件生物技术、信息、中医药、财经、法学等学科中,现代外语教学任务占总专业课的50%-70&以上。《普通高校本科教育水平评价方案(试行)》中明确指出现代外语课占总教学任务的50%以上。在国际化的大潮流下,生命科学研究方面的国际学术交流越来越紧密。例如,世界流行性传染性疾病的预防和治疗,人类基因图谱的共同绘制等因此,医学生开展医学双语教学至关重要。

二、医学双语教学发展瓶颈

2.1、双语教学实施发展背景

近年来,随着中国医科大学教育水准的提升,教学方法也获得了更多方面、深层次的进展。其中,为顺应国际医学的发展,双语课程便应运而生。双语课程是指在非汉语课程领域运用母语之外的语种实施课程教学。在我国,双语课程中大多包括了汉语与英文等科目的同步课程。

步入二十一世纪,交流进一步加强,我国同其他各国在医学方面的交往进一步增强。当今世界上最具影响力的医学期刊和著作都是用英文发表的。国外学术会议的沟通工作都采用英文的沟通工具。为紧跟医疗发展的新趋势,医务人员需要增强自身的英文知识,同时注重培养学生的英文能力。双语课程能够给医学生创造专业的交流氛围,培养他们的阅读意识和获取信息的技能,并让他们可以迅速掌握医疗发展的新趋势。

2.2、医学课程双语教学负面效应

中国教师用英语教授医学课程,当学生碰到复杂的医学知识点时,学生们可能会无法理解自己所说知识点。同时,由于他们的听力水平有限,所以很难防止这部分知识点错误。而假如教师们在课堂上用中文讲授,内容是不完备的,很难达到语言教学的需要,于是就必然要牺牲教学主体。又因为双语老师并非英语专业,所以学生的英文表述也难免会错误。主要问题是语言结构和医学名词的读音。由于语言结构上存在着两种倾向,所以有些双语老师在表述中过分使用了语言,学生的说话就没有灵活性,容易让听者无法掌握。也有些双语老师在表述时犯了一些语法错误,给人以语言支离破碎的感受。而发音问题则大多集中在词汇方面。如你所知,许多术语不能在字典中使用。有些术语在字典中找到,但在语音符号中找不到(例如许多解剖学名称和药物名称)。医学术语的发音是不准确的,这对他人和我们自己都是有害的,因此我们需要对此给予足够的重视。

2.3、医学双语教学授课存在问题

目前,在中国的医学双语教育主要可包括以下三个类型:单纯而渗透的双语课程,如双语语文课本、板书和英文作业等,写在黑板上和写作的都是英文。课程采取中英文双语教学。沉浸式的双语教学,即学校教材、黑板书、家庭作业,以及课堂培训等都使用英文。但简单而可渗透式的双语课堂则采用汉语进行教育,这一方面便于学习者掌握,却又无法给学生创造真实的英文环境。所采用的专业英语也无法达到双语课堂的要求,但双语沉浸式课堂中使用的英语教学方法很难实现。过度引入英语内容会导致语言环境的过度变化,缺乏对汉语的恰当描述和解释,学生会抵制,这将产生相反的效果。从目前的情况来看,中国大多数大学都采用了折的双语教学方法,以确保一定的专业英语水平,使学生了解教师的教学内容,并方便教师的准备和教学。考虑到多种双语教学方法的选择,重点是吸收每种教学方法的优点并改进其缺点。

2.4、医学院校推行双语教学的必要性

在我国医学发展的过程中,离不开借鉴国外先进的医学理论与医学技术,因此,想要更好的学习以及理解国外先进的医学知识以及与国外优秀的医学专家进行学术交流就必须掌握外语,这样才能更快、更优的学习知识与医学技能。医学院的学生是我国未来医疗事业发展的主力军,储配优秀的医学生十分有必要,对于医学院来说,院内推进双语教学势在必行,不仅可以提高医学生的外语水平,同时还能够提高医学生学习国外先进科学技术与知识的能力,只有这样,才能为我国医疗事业提供 一批优秀的储备医生,促进我国医疗事业快速发展,提高我国医学技术的硬实力。

医学院是培养我国高层次医学人才的重要阵地,是发展我国医学事业、提升我国综合医学技术水平的很重要因素。在国际化进程中,综合医疗科研的全球协作越来越紧密。时代与社会需要的毕业生不但要选择广泛的专业,还要掌握外语,双语教育无疑是克服这一困难的有效途径。

三、医学双语教学发展对策研究

3.1、地方医学院校双语教学存在的主要问题

师资外语水平总体不高是影响地方医学院校双语教育建设的主要障碍。双语教学要求教师必须具备更高的外语水平、较多的专业技能以及更丰富的教学实践。因此,双语教育将更适应于具有英文学历或在海外有关专业就读的老师。不过,目前,中国当地医学院的双语教师大多是由地方大学培养的博士或博士生。学生由于医学词汇太长而记忆得很困难,或者地方学校的第二语言教师目前缺乏专业知识,但熟悉学科的教师却无法通过第二语言课程,又或者只有个别教师才可以胜任双语教育岗位。这些因素都直接影响了双语教育的教学质量。

学生缺乏相应的时间、精力与接受度,地方医学院的大部分学生来源于乡村边远地区及外语教学比较薄弱的欠发达地方。学生的基本汉语水平需要进一步提高。尤其是,随着高校入学人口的增长很大地改变了中小学生的整体素质,也可以说学生的语言水平参差不齐。对高中生进行双语教育的能力主要与学生的外语使用和知识水平相关,运用外语的能力则主要表现在听说能力上。而现如今,大学学生的外语技能也大多反映在试卷中。学生有必要的词汇、句法和语言基础知识,也能够通过相应的水平测验,但是学生的语言操作技能,尤其是听力和口语技能却很差。与学生语言专业技能的差距,主要表现在学科词汇、科技用语、公式时间推导、基本原理等方面上。与其他专业学生相比,医学生的上课时间更紧,对知识点记忆能力也更丰富。而在双语教学实施后,课堂时间受到了影响学生们感觉没有足够的时间和精力来消化学到的内容教材是教师和学生们掌握教学、形成课程基础能力的最主要基础。想要顺利实施双语教学,首先我们就需要事先拥有正确的外文书籍。而教材的合理选择直接影响着双语教育的成效。在我看来,原版教科书并不仅仅是专业知识,甚至对于英文来讲也很难。第二,由于海外教材内容太丰富,学习者往往不能轻松掌握课本的重点。毕竟,这种教材的售价太高,在很多学校都买不到。然而,如果老师只教英文,或者学校只使用语文课本,很难提高学生对专业英语教材的阅读能力,这不利于学生课前课后预习和复习。为了确保双语教学的成功,迫切需要解决教材问题。

许多医科大学没有管理措施,也没有科学的评估机制为了鼓励教师开展双语教学,规范双语教学,一些医学院虽然采取措施实施双语教学,建立了一套双语课程评估程序,并制定了相应的双语教学课程标准和激励指南。然而,一些管理措施在实践中没有得到实施,特别是双语教师的资格没有得到严格规定。此外,学校缺乏科学的双语教学评估机制。双语课程和其它常规课程使用相同的教学评估系统进行评估。因此,双语课后教师的评估结果与过去有很大不同,这在很大程度上挫伤了教师对双语教学和学生学习的热情。

3.2、课程中推进双语教学的对策

1.预先控制(课前)

在进行教学以前,教育管理者就应该先对影响教学的各种因素作出初步评价和分析,进而研究相应的策略和举措,为提升教学品质提供了最有意义的条件。1.好的开始是成功的关键所以教授专业术语应该是双语教育的第一出发点。教师需要学习者了解专业术语的意思、拼写和读音等2.给学生提供文本预览:如上所述,有二种类别的原版教材和重写课本。学生需要预习原版课本。教师通过给学习者提供翻译的专业材料,学生可以养成熟悉英语专业知识的习惯。它的优点是学生可以在英语课上快速提高听力,而且将来直接阅读原版教材也有好处。3.学生思考问题:大多数思考问题用中文和英文回答,最好从中文开始。思考问题必须反映教育的重点。4.教师需要学习详细的课程体系,然后在镜子中练习。如果遇到这种情况,他们必须使用盒式录音机进行录音。毕竟,他们需要检查自己,发现问题并及时纠正。

2.运行控制(课中)

提升教学能力。1.详细主题:因为标题中通常包含段落的主题词,所以教师必须清楚地思考标题。2.概念:有意识地加以对比与说明,有助于学生辨识易于混淆的概念。3.平行叙事:使学生专心地理解未知讯息。4.复述:对一些用语必须刻意反复,这样学生才能听懂并不至于遗忘。5.启发举例:除正确说明以外,对有些概念也可以采用分类比较来说明,这样有利于学生掌握有些疑难的用语。6.提问:在叙述中,向学生提出问题或解决可以调动学生的热情。

3.反馈控制(课后)

教育管理者必须及时了解教育趋势,建立教育质量审查和信息反馈系统,发现问题并及时采取行动,以确保和提高教育质量。1.学生现场测试:最好在课后直接选择主题,包括中文和英文,具体取决于学生的基础。主题考试的目的是检查学生的听力质量。通过进行现场测试,可以及时发现学生知识获取情况和学校课程体系之间的差异。在课后,可以倾听他们的建议,并制定相应的"纠正措施"2.课后作业:一般要求学生背诵重要的英文词汇、句子的英文版本。最主要的目标是提高学生对知识点的了解与把握力,为期末考试做好准备。而反思性习题也就是选择题,问题的数量必须是正确的。考试题目要尽量地从语言反射的问题中分离出来,学习者(尤其是英语基础薄弱的学生)也不能完全排斥在双语主义教学以外。

3.期末考试:双语课程必须和期末考试相结合,教学的内容也必须以语言考试为依据。不然,双语课程就是无效的。因为期末考试的目的就是把双语课程变成了真正课堂的内容,而不仅是"听力"

3.2、地方医学院校推进双语教学的对策

提高双语教学质量的关键是培养双语教师,加强培训,提高外语技能。我们必须充分发掘学校教师的潜力,并在教师培训方面投入精力和财力。例如,定期举办双语教师培训,鼓励教师出国学习和访问,邀请国内外专家参加培训和学术交流。因此,为了实现双语教学的可持续发展,医学院必须认真研究并建立一个长期、统一和连贯的教育体系,培养具有良好医学和外语技能的自给自足的双语教师,促进教师双语教学水平的不断提高。

我们应该采取各种措施改进双语教材鉴于原教材与中国高校的实际教学不符,以及原教材价格昂贵,学生负担能力有限,因此,可采取以下两种措施:第一,引进自我制作相结合。双语教学的原版材料大多数引进国外著名大学,因此,教材内容不落后于国际跨学科和新兴学科的发展,使得学生可以学习国外的先进医学知识。同时,根据学校的教学现状,从不同的原版中选择可用章节,消化吸收,自我制作双语教材。此外,教师还应推荐汉语参考材料,使学生能够理解课堂教学知识,而不受语言因素的影响。

我们需要创造一个双语教学环境来提高学生的英语技能由于当地医学院和主要大学之间的差异,当地医学院学生的外语水平普遍低于主要大学。为了缩短学生对双语教学的适应时间,学校需要采取有效措施,创造有利于语言学习的环境,以充分调动学生对双语学习的热情。通过校园环境的整体设计和各种形式的校园文化的发展,在第二课堂积极开展各种活动,活动的内容和形式可以根据需要多样化和个性化。例如,校园英语广播、英语角、英语学术会议。此外,学校还应加大投入,建设自主在线学习平台,促进学生英语交流,提高语言技能,提高语言能力,并在网络环境中自主学习,加强过程管理,建立科学的评估机制强化教育流程管控,是学校提升教学双语质量的关键举措。针对双语教育的特殊性,高校需要严格管控整个教育流程,如"备课、教学、讨论(互动)、任务和考试",建立程序,并制定具体要求和定期稽核。同时,也有需要构建有利于双语教育发展的评估系统,并针对双语教育的现实需求,形成了适应双语教育规律发展的有效监测与评价制度。要使其与教育奖惩制度相结合,必须充分调动老师的双语教学积极性。提升双语教学水平是一项循序渐进的过程,同时也是一个漫长而艰苦的任务。

四、小结

双语教育中关注课前、课中与课后三个环节,才能提高双语教学的成功率。但是,近年来,我国的双语教育发展遇到了诸多困难,其重要性也引起了不少教授与科研人员的怀疑。我国的双语教学并没有公众所需要的语言文化教学条件,而且中文与英文之间也有着很大差别,这当然远比在其他发达国家中更难实现但是这并不能阻碍我国双语教学的发展。通过深入学习研究,及时发现问题,研究相关措施,逐步拓展双语教育研究,从而推动我国医学高等教育的科学发展。

参考文献:

[1] 尹曼芬.双语教学环境下专业课教师和外语教师合作模式的探索[J].大理学院学报,2019,13(04):85-89..

[2] 柴宁莉,赵硕,吴本俨.医学专业双语教学模式发展研究[J].中国医药科学,2020,2(23):152-153+167..

[3] 李萍,夏新娟,大学双语教学探讨(J),重庆交通学院学报(社科版),2019,2(3):77-79.

[4] 曲怀刚,田映红,汪华侨,在解剖教学中使用双语教学的体会(J),四川解剖学杂志,2018,11(1):42-43.

[5] 杨明山,医学英语新教程(M),上海:上海世界图书出版公司,2020,3

[6] 刘洋.现代医学发展趋势下内分泌教学方法的探索[J].中国卫生产业,2017,14(32):85-86.DOI:10.16659/j.cnki.1672-5654.2017.32.085.

[7] 张惠英,陈伟彬,宫凤玲.留学生医学影像学双语教学改革初探[J].河北联合大学学报(医学版),2019,15(03)