首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《天涯》
>
2014年2期
>
“冒牌”手语翻译“翻译”了什么?
“冒牌”手语翻译“翻译”了什么?
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
2013年12月16日的《卫报》上刊登了斯拉沃热·齐泽克的文章:《曼德拉葬礼上的“冒牌”手语翻译说明了一切》。在文章中,齐泽克就曼德拉葬礼上出现“冒牌”手语翻译一事,给出了颇为发人深思的解读。
DOI
6jrypxqqd5/1317787
作者
安子
机构地区
不详
出处
《天涯》
2014年2期
关键词
手语翻译
《卫报》
曼德拉
齐泽克
葬礼
文章
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2014年02月12日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
傅敏.
语言学视角下的手语翻译教学改革
.特殊教育学,2017-12.
2
吴万伟.
翻译书评与翻译批评——《翻译为什么重要》九篇书评的对比研究
.英语,2011-04.
3
韩梅.
我国手语翻译专业设置现状及发展趋势探讨
.特殊教育学,2015-12.
4
戴玉兰.
“翻译句子”巧翻译
.教育学,2009-12.
5
樊永前;黄晓燕.
翻译单位和翻译
.教育学,2010-06.
6
戴玉兰.
“翻译句子”巧翻译
.教育学,2011-03.
7
刘青霞.
省人大常委会新闻发布会首现手语翻译
.中外政治制度,2017-11.
8
方瑞.
此“翻译”非彼“翻译”——翻译定义问题分析
.产业经济,2008-03.
9
苏旖翟长红.
翻译
.人力资源管理,2019-06.
10
小樱桃.
翻译
.教育学,2004-10.
来源期刊
天涯
2014年2期
相关推荐
翻译
翻译文化与文化翻译
论翻译目的决定翻译策略
浅谈佛经翻译与《圣经》翻译
论翻译思维与翻译教学
同分类资源
更多
[中国文学]
图书馆培训工作的探讨
[中国文学]
风云乍起——千载恩怨说吴越(一)
[中国文学]
平分秋色(外一首)
[中国文学]
《袁守了先生行状》及衍释
[中国文学]
轻如鸿毛
相关关键词
手语翻译
《卫报》
曼德拉
齐泽克
葬礼
文章
返回顶部