学科分类
/ 14
267 个结果
  • 简介:比况助词"样1"功能上表现为状态化,以陈述方式传达状态描摹表述对象;摹状助词"样2"功能上表现为状态指别,以指称方式传达状态描摹表述对象。"X样1"呈现自述/转述和测断/比拟的特点,"X样2"呈现自指/转指和实呈/比拟的特点。引起"X样"表达叠合的动因有:高层功能的一致性、语义积淀的关联性以及凸显视角的转换性。最后,提出了将比况助词与摹状助词合并为描摹助词的设想。

  • 标签: “样” 状态化 状态指别 描摹 表达叠合
  • 简介:Newmeyer(1998)在其一书中指出形式主义关于独立于意义和功能研究语言形式和功能主义关于语言形式必须从语言功能中找到解释的研究并不对立,两者都是正确的.本文将对作者的这一观点及其论述进行介绍,并结合我国当前语言学研究的现状讨论这两种研究的必要性.

  • 标签: 形式主义 功能主义 相容性
  • 简介:文章认为,汉语从先秦到唐代一千多年的时间里,广泛存在一种由“者”构成的关系从句(定语从句)。它们与其他偏正结构的语序不一样,是置于所修饰的名词中心语之后。这与古今汉语一直存在的定语始终位于名词中心语之前的现象不和谐。文章尝试探讨汉语史上这种特殊语序的偏正结构的成因、功能以及消失的原因。从一个角度揭示语法系统发展的特点。

  • 标签: 修饰语 中心语 关系从句 语序 古代汉语
  • 简介:从系统功能语言学的角度,通过对比电影《音乐之声》中DoReMi歌词及其若干汉译所实现的语言功能,探讨了由于英汉语言文化的差异而产生的译文在传达原文文本的三大纯理功能方面的缺失,证明了三大纯理功能在译文评价中的作用,希望本文的分析能为翻译评价与翻译教学提供借鉴。

  • 标签: 三大纯理功能 翻译评价 翻译教学
  • 简介:不同的文本类型具有不同的文本功能,不同的文本应采用不同的翻译策略。本文将功能翻译概念运用于影视翻译研究,封迪斯尼经典动画片《花木兰》中人物封话进行个案分析。认为在影视翻译中,译者可以封译文加以调整变通,使之符合原文的语境时间和节奏,但适一调整必须以功能对等为前提。也就是说译者不仅要有“语义意识”,还要有“功能意识”,力争做到译文与原文的意义等值、功能等同。只有适样才能确保译文的准确性与流畅性,实现译文与原文的功能等值。

  • 标签: 影视翻译 花木兰 功能概念 文本类型
  • 简介:以系统功能语言学为理论框架,讨论英语使役结构表达直接与间接使役意义的问题。首先从功能语义的角度对英语使役结构进行了新的描述,确立了“以施动者为中心”以及“以中介为中心”的两大范式,文章接着对各类使役结构进行了分析。分析结果表明,两大范式的英语合成式使役结构均表达直接使役意义,但仍有程度上的区分,而“以中介为中心”的分解式英语使役结构并非都表达间接使役意义,其决定因素在于不同的“使因”。语料来自于英国国家语料库,力图较全面、客观地描述英语使役结构,在一定的语境中揭示其功能语义的差异,并期有助于英语学习者更准确的表达。

  • 标签: 英语使役结构 直接使役 间接使役 系统功能语言学
  • 简介:一、引言文体学是关于'文体的研究'(Wales,1989:437),运用语言学原理对文本加以分析。而文体又有广义、狭义之分。狭义的文体指文学文体;广义的文体指一种语言中的各类文体。(王佐良,丁往道,1987:i)。

  • 标签: 犬食广告 功能文体学 语言结构 英语 语篇模式
  • 简介:从篇章功能角度对两者进行辨析,力求进一步地揭示同属于反预期范畴的语气副词"偏偏"和"反倒"各自深层的语义特征和找出制约两者替换的语义条件。"偏偏"和"反倒"在辞典释义中均含有"相反"之义,但不同的是前者强调偏离预期即可,而后者更侧重的是预期的对立面。只有当"偏偏"表示与预期相对立的情况时,两者才可以互换;当"反倒"用于反递句式时,也即表示与预期对立面程度更深的结果时,一般不能与"偏偏"互换。

  • 标签: 偏偏 反倒 语气副词 篇章功能 语义特征
  • 简介:文章主要讨论隐性否定动词在语义推演和句法共现限制方面的有关特点。首先揭示这种动词的词义结构中所包含的隐性否定及其语义层次;接着考察这些动词在叙实性方面的差别,发现它们推演其宾语所表示的命题的真值的能力很不一样;据此,把它们分别归入叙实词或半叙实词、逆叙实词和非叙实词。然后考察这些动词跟否定极项副词和代词的共现限制,发现断言平面上包含否定意义的动词可以允准极项副词“从来”和/或“根本、压根儿”;断言或推论平面上包含否定意义的动词可以允准非疑问用法的疑问代词。最后简介隐性否定动词允准否定极项的跨语言比较研究。

  • 标签: 隐性否定 语义平面 叙实性 否定极项 跨语言比较研究
  • 简介:借助多媒体技术的发展,微信表情符号在主题、内容和结构上不断更新升级,使微信以其独特的魅力获得人们的青睐,不断丰富和形象人们的会话交际。基于系统功能语法,从人际意义的人称、语气和情态三个方面分析微信会话中表情符号在网络会话中的人际功能,同时初步探讨微信表情符号产生的社会影响。

  • 标签: 表情符号 微信 功能语法 人际功能
  • 简介:括号是书面语中作者常用的标点,属于标点元话语的范畴。本文选择了三部学术著作和两部长篇小说作为语料,从篇章的角度来考察括号元话语的形式表现和篇章功能。研究发现,括号元话语形式表现有以下特点:括号元话语的使用与文体有密切关系,学术篇章中出现的频率远远高于叙述文篇章;句内括号的出现频率明显高于句外括号。在功能方面,括号元话语主要有五种篇章功能:详释、释疑、补说、补足和介入功能。研究结果还表明,句外括号突出的篇章功能是补说,句内括号的篇章功能则相对多样。此外,本文还对括号语是否可以读出等相关问题进行了探讨。

  • 标签: 括号元话语 句内括号 句外括号 补说 详释
  • 简介:语法隐喻发生在语法层面,指表达相同意义的语法范畴发生了转换,即相同的所指、不同的能指。本文对英语语法隐喻的认知理据从心理扫描模式的转换、经济原则和明晰原则的共同作用、象似原则和图形-背景理论的共同作用三个侧面进行了探讨,并对英语语法隐喻所具有的语篇简洁功能、语篇衔接与展开功能以及语篇客观化功能进行了论述。

  • 标签: 英语语法隐喻 认知理据 语篇功能
  • 简介:汉语因果关系的表现形式比较单一,一般来说,单句通过介词、复句通过连词或由连词构成的呼应关系表达。日语则不同,它的结构与特点,决定了它在各种功能表现形式上的多样性,因果关系也不例外。本文拟就日语因果关系的表现形式及其功能进行探讨。

  • 标签: 日语 因果关系 语法 助词
  • 简介:作为本专辑的"导读",本文首先勾画系统功能语言学与语言教学的关系,说明这个语言学理论的可应用性,接着进一步说明为什么系统功能语言学是"适用语言学",最后对本专号所收辑的论文做些简要的介绍。

  • 标签: 韩礼德 系统功能语言学 适用语言学
  • 简介:时间从句「V‐ない前に」从意义上看,与「V‐る前に」相近,常被看作冗余否定。但是,「V‐ない前に」强调的已不再限于时间,也包括状态和条件,其中隐含着说话者的主观性评价。按照说话者对事件的主观倾向性,「V‐ない前に」在构句方面的功能可分为事实说明、积极建议、消极评价三类。对于已发生的事件多表现为事实说明的功能,对于未发生的事件说话者则从正面或反面进行积极建议或消极评价。

  • 标签: V‐ない前に 功能用法 构式特点 主观性
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:如何评价一篇译文?一个多年来被承认并使用的标准是等值,而近几十年一个新标准:"等效"引起了学界的重视。"等效"是德国功能翻译理论中Adquatheit的中译名,相对于传统翻译观的"等值","等效"关注的是译文受众的反应。本文从德国功能翻译理论出发,对等值和等效的概念做了对比分析,重点阐述了翻译行为论和目的论与等效翻译的关系,借助实例阐述了等效翻译的方法,突出了等效翻译是顺应经济全球化时代的最有实践意义的翻译标准。

  • 标签: 等效 功能翻译理论 交际目的
  • 简介:摘要政论文旨在宣传中国的国家方针政策和政治立场,其英文翻译是我国对外宣传的重要途径,同时也对外国及外国人了解我国经济社会发展,创造有利于中国的国际舆论环境有着十分重要的意义。本文从赖斯的文本功能理论出发,通过分析政论文词汇、句法和篇章等方面的特点,探讨政论文英文翻译的思路和方法。

  • 标签: 政论文英译 文本功能理论 翻译方法