简介:自行车传人中国19世纪末,意大利人爱尔登首先发明自行车,不久传入德国,紧接着又由德国传入我国。首批传入我国的是德国“勾”字牌自行车(因车架上有一V字商标),为数不多,只有十几辆。这种车是木质车轮圈,南方称钢圈,北方称瓦圈,笨轮(即死飞轮,只能向前不能后退);因此不能用脚蹬板上车,而是在后轴的两端各安装一个约四英寸长的钢棍(北方称拐子,本身有丝扣,拧在后轴上,供左右上车使用。那个时候,都是从车的后部上车,先用脚蹬在后轴的铁棍(拐子)上,边跑边迈腿,然后蹿上车座,不像今天,先将脚踏在脚蹬板上,边滑行边上车,轻松自如地坐在座位上。后来,法国、意大利的自行车先后传入我国。
简介:环青海湖国际公路自行车赛已成为亚洲顶级公路自行车赛事。分析、研究环湖赛的市场运作模式,借鉴相关的经验,必将为我国公路自行车赛事的发展起到积极的推动作用。
简介:1.IntroductionIntheinscriptionsofE-ana-tum,rulerofLagas,listinghisvictoriesovervariouscities,thereisafour-linelongpassagethatdescribesE-ana-tum’sdefeatoverthecitycalledArawa:2(1)su-nirURU×Aki-ka,ensi2-be23,saη-bamu-DU,aga3-kar2!(SE3)4be2-seg10Thetranslationsofthisgrammaticallydifficultpassagevarygreatly;thereseemstobenoagreementeitheraboutitsexactmeaningoraboutitsgrammaticalanalysis.
简介:Heimpel(BSAⅦ,115-160)andSteinkeller(BSAⅧ,1995,49-70)bothdiscussthesheepandgoatterminologyinUrⅢtextsandwearegratefultothemforgivingusaclearerpictureofsmallcattleinAncientMesopotamia.However,astou8-sila4-nú(ná)/nu-aSteinkeller(p.55,4.2)andHeimpeldifferinopinion:"Rejectingthelong-acceptedinterpretationofnú/nu-asila4/másas"pregnant(with)alamb/kid",Heimpelnowproposesthetranslation"infertile",takingnú/nu-atomean"without".Inmyview,thisinterpretationisextremelyunlikely,primarilybecausethisdescriptionisverycommonatDrehem.……Iftheformerexpressionweretomean"infertile",wewouldbeforcedtoconcludethat,atDrehem,infertileanimalswereregularlyidentified(bywhatmeansandforwhatpurpose?),whereaspregnantoneswerenot.…AsHeimpel'sobjectionthatitisdifficulttothinkofanyrationalefor"slaughtering"pregnantanimals,itshouldbepointedputthat,atDrehem,thetermba-úsmeansnotonly"slaughtered",buta
简介:<正>EnChine,plusde500enseignantsdefran?aislangueétrangèredispersésdans150universitésontencharge10,000étudiantsquiapprennentl’anglaiscommepremièrelangueétrangèreetlefran?aiscommesecondelangue.Parmanqued’unprogrammenational,l’enseignementduF.L.E.nepouvaitpasatteindrelaqualitédeceluidel’anglaisrégiparunprogrammenationaldepuis1986.L’anglaisrégiparunprogrammenationald’enseignementduF.L.E.nesouffreaucundélai,nousnoussommesmisàl’oeuvreen1988sousladirectionduComiténationalpourl’Educationetavonsmenénotreentrepriseàtermeen1990.
简介:~~
简介:<正>Monsieurleprésident,MessieurlesDirecteurs,Mesdames,Messieurs,ChersAmis,L′AmbassadeurdeFranceayantétéappelépourconsultationparM.RolandDUMAS,MinistredesRelationsExtérieures,l′honneurm′échoitdelereprésenteràcettecommémorationducinquièmeanniversairedela
简介:MichaelHoffmandidagreatdealtotransform,perhapsevenrevolutionize,muchofthearchaeologicalenterpriseinEgypt,mostespeciallythearchaeologicalstudyofEgyptianprehistoryandtheemergenceofhistoricEgypt,beforehisuntimelydeath.Thegoals,methods,prioritiesandperspectivesofarchaeologistsaswellashistorianshavebeencatalyzedbyhisfieldwork,publications,andwidepresentationofhisresults.Itisnottoomuchtosaythattheconsciousnessofmanyofushasbeenraised,ouragendahaschanged,asaresultofhis"NewWorld-style"anthropologicallyandenvironmentallygroundedarchaeology