简介:<正>品种是英语词Variety对应的汉译,或称变体,对它的不向理解和处理可导致语体学研究的范围、对象、目的和方法上的根本差异。尤其西方如英语的语体学研究中,对品种的处理是个不可回避的问题。体现在汉语学者的论著中有两个倾向,一个是以侯维瑞为代表的《英语语体》将地域变体、时间变体同我们平常所说的功能性语体并列研究;一个是以程雨民为代表的《英语语体学》将方言和功能性语体一并排除出去,只研究语言的正式程度上的阶列性分布。这两种不同做法的共同之处都是基于对语言品种和功能语体差别的漠视。虽然在汉语语体学界从功能的角度研究语体已成为共识,但对这一问题的再探讨将有助于汉语语体学研究方法论的确立,进一步把握中西语体学研究的异同及其根源。中西功能语体的类型、结构和语言特征上的极端相似性使我们深信二者之间的比较研究必将有助于人类的语体能力及其上位概念语言能力的揭示。《英语语体学》中的品种是个异质概念,将许多
简介:本文从我国语言资源的生存现状、党和政府的语言文字政策以及已有工作基础等方面,介绍了中国语言资源保护工程的立项背景和依据;阐述了该工程对于国家发展、社会进步、文化传承等方面的重大意义和作用;并根据当前形势和特点,提出进一步加强语保工程工作的几点意见。
简介:摘要近些年来,传统音乐文化的传承与保护问题一直是个热门话题,虽然音乐人和政府尝试做了各种努力,但是都收效甚微。传统音乐文化的现状不容乐观,发展举步维艰,甚至面临着失传的危险。在一个综艺节目中笔者第一次听到了谭维维演唱的《给你一点颜色》,在这首作品中华阴老腔与现代摇滚进行了完美的结合,着实给人一种酣畅淋漓的感觉。作品不但给近些年来沉闷的中国歌坛带来了一场飓风式的冲击,而且是近些年来传统音乐与现代音乐碰撞融合最具影响力的一部作品。它最大的贡献在于使更多的年轻人知道了华阴老腔,使这一古老的戏曲剧种再次走进大众的视野,焕发了生机。这首作品获得成功的点睛之处就在于土与洋的碰撞,传统与现代的交融。它的成功也为我国传统音乐文化的传承与保护指点了迷津,指出了道路。