学科分类
/ 1
7 个结果
  • 简介:、林白的女性作品,具有对传统女性文化的反叛性。传统的女性文化是在男性中心文化的控制下衍生出来的产物,它是符合男性秩序的,它表现为女性社会角色以及角色的社会价值,关注的是女性性格的悲剧和社会悲剧。陈、林白小说中所塑造的女性形象,她们拒绝参与社会,体现了现代女性的解放意味。本论文从两个方面阐述陈、林白女性小说中的女性人物形象的建构。一是淑女模式和贤妻良母型的女性形象的解构;二是欲望和诗性飞翔的新女性形象的重建。通过文本分析两人由于个人生活经历、家庭环境、精神气质及审美修养的差异而造成的作品中女性形象的异同,探索两位女作家塑造女性人物形象的丰富的内涵,通过它达到对男性、女性自身的超越。

  • 标签: 孤独敏感 超越现实 挖掘欲望 张扬女性主体意识
  • 简介:汉语修辞学在我国已经是一个比较成熟的语言学分支学科。但在教学实践中,对一些相似辞格的分析仍然会时常发生各执一端的现象。有时甚至是教材的标准答案本身值得商榷,这就给教学科研带来了一定困难。我们将平时容易被忽略的修辞问题列举若干,从中建立部分可供具体操作的区别标准,并就某些辞格的归并或分类提出了一些意见。以期对汉语修辞教学和研究起到一定的参考借鉴作用。

  • 标签: 辞格 引喻格 映衬格 排比格 回环格 回文格 兼格
  • 作者: 洪登国
  • 学科: 自然科学总论 > 科学技术哲学
  • 创建时间:2010-08-18
  • 出处:《西部科教论坛》 2010年第8期
  • 机构:近年来,生物高考试卷上有关人类家族遗传病系谱图的题频频出现,对于这样的试题,关键是要掌握方法和技巧。目前又看到一道遗传试题,引起了众多同仁的兴趣,因为答案五花八门,有的是1/20,有的是11/216,还有的是1/27或1/24,等等。当然答案只有一个,其于的答案都是错的。下面就对此题的解法和错因作一些探讨。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:经贸法律术语的译文准确性在经贸翻译中具有特殊的意义。然而,实务中有不少经贸法律术语在翻译时容易产生混淆,从而导致译文失真。本文对产生混淆的经贸法律术语进行举例分析,以期提高经贸法律术语的翻译质量。

  • 标签: 经贸法律术语 误译 翻译方法 翻译质量
  • 简介:列举分析了一些纺织类书稿中常用且混淆的名词,包括几组《现代汉语词典》中未收录的,但在行业中常用的专业名词,希望能为同行提供一些帮助,以达到利于交流、正确认识纺织知识的目的。

  • 标签: 锦纶 尼龙
  • 简介:对流域问题的讨论是学界的也是普通百姓的热点话题之一,而相关术语的混淆有碍于流域问题讨论及研究的正常发展.文章针对流域研究中混淆的三组术语及常规表述进行了辨析,并对术语误用、混用的情况举例予以分析说明.

  • 标签: 流域 水文单元 汇水区 汇水区域
  • 简介:摘要:笔者结合多年工作经验,以某公司为案例,该公司的污水站机械搅拌澄清池出水浊度高排泥堵,以机械搅拌澄清池的混凝效果和污泥成分为研究对象,通过对机械搅拌澄清池混凝剂投加位置、混凝剂混凝机理、排泥周期系统分析和改进,改变了混凝剂投加位置,延长混合时间,提高混凝效果,增加反冲水管,重新制定排泥方式,解决了出水浊度高排泥堵的问题。

  • 标签: 机械搅拌澄清池 出水浊度高 混凝效果 排泥 改进