学科分类
/ 1
9 个结果
  • 简介:<正>文章写作,是一个复杂的过程,从选材、立意到谋篇布局,从表达方式到遣词造语,都有其各自的技巧、方法。单就“表达方式”的技巧而言,有人就列举出比喻、对比、拟人、铺陈、比兴、蓄势、照应、映衬等等众多技法.我以为,这其中许多技法的“名称”,与语句的修辞方式有重合的现象。特别是,将“比喻”、“对比”、“拟人”等常见的又最普通的修辞方式与文章表达技法中的某些谋篇布局方式等同起来或相混淆,似有不妥。在此略作分析。

  • 标签: 修辞方式 写作技法 现代汉语修辞学 托物寓意 《红烛》 比喻
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:现代汉语中,"化"缀词的能产性极高,相关的语言现象也相当复杂.文章力图找出引起这些语言现象的机制,重新考察"化"缀词,从研究"化"字本身的发展入手,提出现代汉语中能产性极高的"化"缀是由实词义"化"经过语法化演变而来的,而且经历了两次语法化过程,进而讨论了"化"字语法化的动因,认为使用频率是其中至关重要的一个因素.同时对这一假设进行了论证,并给出了辨析不同语法化程度的"化"的形式手段.

  • 标签: “化” 现代汉语 缀词 语法化 辨析手段
  • 简介:摘要“家”与“傢”、“据”与“據”分别是两组非对称繁简字,人们在实际使用时,往往不能正确地对其进行繁简的对应转化。本文通过对这两组繁简字进行字形、字义方面的分析,分别梳理了这两组简化字和繁体字的对照关系,从而使人们能正确地对这两组字进行繁简转化。

  • 标签: 繁简字
  • 简介:摘要在中原官话中,“中”是指“好”的意思,在现代汉语书面语和口语中使用也比较广泛、用法也较为灵活。河南方言里,“中”也是使用次数比较频繁的一个词,对“中”的词性、语义、和语用辨析,有利于我们进一步掌握和使用“中”。

  • 标签: 词性 语义 语用
  • 简介:留学生在学习了甲级词"马上"之后将陆续接触"赶紧"、"赶快"、"赶忙"、"连忙"四个近义副词,目前通行的工具书对这四个词都不同程度地存在着交叉注解现象,侧重关注其同,而无法揭示其异。基于国家语委语料库,运用定量分析与定性分析相结合的方法对这四个词进行多角度辨析,以揭示其句法功能、语义特征、时体特征及使用语境的异同,为对外汉语词汇教学服务。

  • 标签: 语料库 赶紧 赶快 赶忙 连忙 辨析
  • 简介:现已出版的内向型汉英词典没有为动词词目的英语对应词提供有效的辨析信息,违背了词典编纂的“用户友好”原则。坚持“用户友好”原则,内向型汉英词典有必要为词典用户提供英语对应词辨析信息,尤其是动词词目的英语对应词辨析信息,以满足用户的查询需求。

  • 标签: 内向型汉英词典 动词词目 对应词辨析 用户友好
  • 简介:本文拟按照符号学的观察和分析方法,辨析“人文话语”构成中的“功能二分法现象”,亦即创作与研究。为此,本文将主要围绕以下几个方面展开论述:1.存在主义和结构主义的“大方向”区别;2.电影创作和电影理论的功能区别;3.小说的思想性和文学理论;4.媒体文化和媒体学术;5.史书编著和史学研究;6.儒学研究中的对象和方法之别;7.汉学和比较研究。

  • 标签: 人文话语 创作 研究 存在主义 结构主义 电影
  • 简介:传统英语同义词词典的辨析多采用解说式,即用完整句子对各词异同加以解释说明,篇幅较长但实用性较差。呈现式辨析则把同义词的差别呈现给读者,须读者自行提炼或总结,优点是简洁、直观、产出性强。文章以《牛津英语同义词学习词典》(英汉双解版)为例,探讨了呈现式辨析的不同形式,并讨论了相应的五种翻译策略,即突出核心词义、兼顾用法信息与语义信息、保持词性一致、规范常用表述、补全隐含信息。

  • 标签: 同义词 解说式辨析 呈现式辨析