学科分类
/ 1
15 个结果
  • 简介:《寻龙诀》主演:陈坤、黄渤、舒淇、杨颖、夏雨上映日期:2015-12-18(中国大陆)【剧情】根据天下霸唱所著盗墓小说《鬼吹灯》的后四部改编而成,讲述胡八一、王凯旋和Shirley杨在美国打算金盆洗手,本来叱咤风云的摸金校尉沦为街头小贩,被移民局追得满街跑。随后阴错阳差再入草原千年古墓的故事,悬疑度满分哦.【看点】贴近成龙式动作冒险片,娱乐观赏性很强,一气呵成。尤其刘晓庆一口脏话爆出英文日文普通话

  • 标签: 舒淇 Shirley 陈坤 杨颖 夏雨 国产电影
  • 简介:随着2008年北京奥运会的临近,北京首都国际机场更是进入了紧张的临阵状态,机场的塔台如何指挥"千军万马"般的飞机起降以确保万无一失?国航机组和地勤人员如何热情有序地接待并安排来自五湖四海的奥运大军进港?民航的奥运指挥中心承受着怎样的压力并进行着怎样的运筹帷幄?

  • 标签: 首都国际机场 北京奥运会 华北地区 航站楼 飞行员 航空公司
  • 简介:一每到晚上,除了躺在床上玩弄手机,李毅已经找不到别的事情可做!他最近的心情有点糟,亲朋好友仿佛一夜之间都知道了他离婚的事情,这让他感觉如芒刺背,那些当面语重心长作同情状的安慰,更让他难受,因此,他不愿意出门,于是,待在家里玩手机,上QQ,刷微博,和微信上的人聊天成为他夜晚的全部。

  • 标签: 李毅 生活 手机
  • 简介:SA335P91钢属于9Cr-1Mo—V马氏体耐热钢,该钢种已经国产化,全文介绍了国产化该材料的焊接性能,焊接工艺及热处理控制要点,在XXX项目部,根据现场环境(特别是冬季),采用合理的焊接工艺措施和焊接过程质量控制方法,获得了较好的焊接质量。

  • 标签: P91钢 焊接工艺 热处理 硬度
  • 简介:摘要该文运用NINJAL-LWPforTWC语料库(简称NLT)来分析具有代表性的“飛ぶ”“通る”“発つ”“出る”“走る”接ヲ格时,与前面名词的共现频数、MI值的数据。前接名词的特征一定程度上反映出移动动词间的表示移动动作的差异。

  • 标签: 移动自动词 共现分析 共现频数 MI值 显著搭配词
  • 简介:在托马斯·品钦的《V.》中,以符号V.的繁衍扩散为特征的离散结构暗示出历史阐释的熵化,凸显了历史的问题性和叙述的盲点。每一章的叙述人是谁?叙述人从哪里获取的信息?这些信息是否可靠?V.的多义性与叙述视角的分化是否有着逻辑上的关联?《V.》的隐喻结构和历史探索对表现小说的主题具有怎样的意义?本文拟从隐喻结构与叙述视角之间的关系入手,挖掘V.的象征意义,贴近作者的历史关切。

  • 标签: 托马斯·品钦 《V.》 隐喻结构 叙述视角
  • 简介:汉语中"V上"现象分类繁多,虽然"上"形式相同,但却衍生出不同的语义。本文从探寻"上"的深层语义机制出发,认为"上"对于动词V的操作在本质上所起到的作用是一致的,即"通过V的作用,使得事物由一个定点移动到另一个定点","上"是联结两个定点的标记词。基于这一认识,本文分析了"上"在带有位移义、完结义、起始义的"V上"现象中是如何实现其本质特征的。

  • 标签: V上 本质 定点 移动
  • 简介:香港当代作家董启章“V城系列”是由《地图集》、《V城繁盛录》、《梦华录》和《博物志》组成,他笔下的时空错置的V城,是继西西的“我城”、“浮城”,黄碧云的“失城”,也斯的“狂城”之后,再度为香港的城市书写留下的独特一笔。《地图集》(1997)从地图出发,把地图读成小说,因地图本身在不同政治权力与话语权的影响。

  • 标签: 《地图集》 时空 脉络 《博物志》 当代作家 城市书写
  • 简介:虽然出生于中美洲的特立尼达和多巴哥这个小小的岛国,但V.S.奈保尔从小就对英国文学和英国文化有着深深的崇拜,自十八岁获得奖学金到牛津学习到后来定居英国,他的生活重心就一直在英国,而他之后也一直在以英语进行创作。在《抵达之谜》这部代表作中,我们可以清楚地感受到他对英国这片土地的依恋.本文将就V.S.奈保尔的代表作《抵达之谜》来探寻英国文化在其创作中的影响和地位以及作者本人的英国身份。

  • 标签: V S 奈保尔 抵达之谜 后殖民主义 英国文化
  • 简介:以往对V.s.奈保尔“印度三部曲”的研究。主要通过比较他在三段不同时期对印度的写作,分析作家对印度感情、身份认同以及叙述方式的变化,却少有研究者注意奈保尔三部作品与他追求“真实”的关系。本文将重点从传达“真实”的视角,来研究他三次印度写作在体裁选择上,以及在叙事上从“讲述”到“展示”变化的心路历程、对“真实”印度的思考,为研究“印度三部曲”开辟新的思路。

  • 标签: 旅行写作 奈保尔 “真实” “讲述” “展示” “印度三部曲”
  • 简介:奈保尔在中国的译介、研究和接受呈现出鲜明的特征。在翻译领域,奈保尔作品译介的选择性受到了作家宗教观念和历史政治观念的影响。在研究领域,国内学界回避了对奈保尔政治立场的探索,而专注于研究奈保尔的文化认同和文化身份,同时又将奢保尔置入中国语境,进行比较研究。在对奈保尔的接受上,国内作家和普通读者倾向于将奈保尔塑造成文学大师和风流才子,而学界则更青睐奈保尔的文化流散者身份?,

  • 标签: 奈保尔 译介 接受特征
  • 简介:本文比较研究中国作家张承志与印裔英国作家V.S.奈保尔的伊斯兰写作,具体分析了张承志的小说《心灵史》和V.S.奈保尔的《在信徒的国度:伊斯兰世界之旅》等作品。本文认为:张承志的伊斯兰写作表现出强烈的前现代的激情,是圈内人的“文明内部的发言”,其写作姿态是“主位的”(EMIC)。而奈保尔的伊斯兰写作是圈外人的研究,其写作姿态是“客位的”(ETIC),他只是一个旁观者、思考者和批评者,并表现出西方世界的伊斯兰俗见。主位的文化感受和客位的文化感受,是这两位作家的伊斯兰写作最大的不同。

  • 标签: 伊斯兰写作 张承志 V.S.奈保尔 举意 旁观 主位
  • 简介:V.S.奈保尔在其21世纪小说《半生》和《魔种》中描写的婚姻既是小说主人公政治牟利和宣泄种族政治、文化焦虑的手段,又是管窥20世纪后半叶以伦敦为缩影的英国社会现实的一面镜子。以“婚姻主题”为自我言说的媒介,奈保尔谴责了西方文化帝国主义在殖民与后殖民时期,对以印度为代表的第三世界国家民族独立运动和民族自尊心、自信心建立过程中的不良影响。在此基础上,奈保尔发出了超越国界、政治文化差异的伦理道德观的呼吁,该呼吁也是作家本人解除因其流散情节和文明危机感而引发的道德焦虑的有效途径。

  • 标签: 后殖民 婚姻政治与伦理悖论 V.S.奈保尔 《半生》 《魔种》