简介:一、“东路二人转”的艺术特色东北二人转“在长期流传中,形成了以吉林市为重点的东路,以黑山县为重点的西路,以营口县大石桥为重点的南路,以黑龙江北大荒为重点的北路四个流派,各有特色”(引自《中国戏曲曲艺辞典》)。东路,包括吉林、敦化、通化、临江、延吉、舒兰、榆树、以及当年吉林管辖的五常、双城和宁古塔一带。
简介:五更转”是一种有趣的诗体,它包括文人“五更转”、民间“五更转”、俗曲唱五更和佛道“五更转”等类别。通过文人创作、民间歌唱以及佛道教徒的利用,它逐渐形成固定体式,就在这一过程中,它渗透到各种艺术领域,如音乐、诗歌、曲艺、戏曲,同时在形式上衍生出各种变式。研究其发展演变的轨迹,会从中发现某些规律性的东西,如民间创作与文人创作的相互影响,音乐与诗、词、曲以及曲艺、戏曲之间的相互渗透,互相吸收等。
简介:2002年7月,辽宁曲协为筹备“赵本山杯”二人转大赛,在辽宁地区做了一次比较翔实的调查。调查组走访了瓦房店、鞍山、辽阳、本溪、沈阳、铁岭、锦州等部分地区。这些城市的二人转,在剧场的票房收入,是其他所有舞台演出收入的总和,显示了它独占鳌头的气势。
简介:摘要提出了和弦连接听辨过程中听、推相结合,感性与理性相结合的理论原则。指出了具体听辨的方法与步骤。
简介:无论我们厌恶还是宽容,二人转"舞台"上的"荤段子",很有演出市场,这是个不争的事实。说人们讨厌它,炮轰它,也是事实。而这些民间艺人在"大舞台"上赚个钵满壕平买房买车,也是事实。说人们喜欢赞美它,也不尽然。报纸新闻上扫黄打非净化舞台的批评文章也是很多。做为一个绕不开"荤段子"的话题,作为一个专业的戏剧工作者,多年来看过的"荤段子"很多。我们非常拥护"净化舞台"的阐述,但同时也承认,二人转这些"荤段子"中的一部分,
简介:本文着重探讨李渔的人格心理嬗变与其小说戏剧、创作之关系,认为其小说、戏剧作品思想境界与艺术格局之形成,根源于他一生中最为本质的人格心理变迁:从“愤世”走向“谐俗”。李渔这种人格心理蜕变,最终导致其文心的转迁,这从根本上决定了他所从事的小说、戏剧创作,并不是纯粹写作,而是出于现实与世俗目的考虑的一种生存方式。这极大地阻碍了李渔社会批判精神的发挥与艺术创新才能的拓展,造成其小说、戏剧作品片面推崇文学创作上的娱乐主义。李渔由此错过了可能使他成为第一流小说、戏剧家的历史契机。
简介:张爱玲的《金锁记》和日本德富芦花的《不如归》虽然并不存在着直接相互影响的关系。但在刻画曹七巧和庆子这两位婆婆的时候却有着许多惊人的相似之处,对恶魔婆婆这一形象都做了成功的描写。通过对作品进行类比研究,有助于我们了解拥有共同文化背景的两个国家的不同作家,是如何理解和看待婆婆这一角色,其中又隐藏了哪些异同点。
简介:译者的主体性是指翻译过程中译者的主体作用。本文以明代归有光的名篇《项脊轩志》及刘士聪先生的译文为例,探讨如何在翻译过程中发挥译者的主体性作用,以表达散文的韵味。
“东路二人转”漫谈
“五更转”源流演变及其意义刍论
二人转的定位及其继承与发展之我见
浅谈大小三和弦及其转位范围内的和弦连接听辨
发乎性根 止于笑谑——对二人转荤段子的探讨与研究
人格的嬗变与文心的转迁——论李渔及其小说戏剧创作之艺术偏向
中日文学中“恶魔婆婆”形象之比较——以《金锁记》的曹七巧与《不如归》的庆子为中心
发挥译者主体性作用在翻译中表达散文的韵味——以归有光《项脊轩志》英译为例