学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:诺艾儿·汉考克(NoelleHancock)毕业于美国耶鲁大学,是《美国周刊》娱乐版博客的创始人和多家媒体的八卦专栏写手。彼时她的工作相当惬意,采访—-下当红明星,敲敲键盘,就有六位数的年收入,还有一个英俊且专情的男朋友,一切看起来都非常完美。然而,即将过29岁生日的时候,诺艾儿被炒了鱿鱼。

  • 标签: 美国耶鲁大学 畏惧 娱乐版 年收入 六位数 男朋友
  • 简介:林语堂翻译的《浮生六记》(1939年译本)至今仍为翻译研究者和翻译学生奉为经典,作为中译外和跨文化翻译的模版,可见其作品之影响力。但是,另一方面也反映了当前林语堂翻译研究和中译外研究的局限性,因为林的1942年译本几乎从未提及。本文以林语堂所译《浮生六记》的两个不同版本(1939,1942)为例,通过实证研究,指出两译本的差异,进而凸显当前《浮生六记》研究中存在的问题。希望本研究能引起国内外学者的关注,促进林语堂翻译研究的进一步发展。

  • 标签: 林语堂 《浮生六记》 译本 目的 读者
  • 简介:《摸彩》是美国著名短篇小说家雪莉·杰克森的代表作品,描写了一个村落中的村民通过抽签的形式杀死中彩者的故事,看似荒诞的情节实则体现了存在主义的思想:人类的道德并非天生的,而是后天形成的;村民残忍的行为是符合逻辑的;人如果无法正确对待他人,他人就是自我的地狱;人可以进行自由选择改变现有的行为,通过选择获得幸福。

  • 标签: 《摸彩》 存在主义