简介:摘要:在访谈类节目主持中,主持人与嘉宾、受众的情感互动影响节目效果,影响参与者的情感诉求满足程度和精神需求的实现。特别是随着新媒体时代的到来,5G技术的发展,大众交流方式、交流技巧发生了很大改变,大众的情感诉求、精神需求更加热烈,在此情况下,访谈类节目主持人要在节目中更好的与嘉宾、受众互动,才能达到理想的节目效果,才能提高节目质量。因此,访谈类节目主持人要立足新媒体时代的特点,结合情感互动的理论研究,探索节目前准备、情感管理等技巧,确保自己在节目主持中能够随机应变,找到合适的切入点,利用一些主持技巧,使访谈类节目更精彩,从而受到更多人的喜爱和赞扬,使大众在节目参与中获得更多的精神需求,满足参与者的情感诉求,提高新媒体背景下电视节目的质量和内涵。
简介:随着我国文化“走出去”战略的不断深入,一些以采访优秀人士为主题的访谈类节目成为跨文化传播的重要内容。字幕翻译对于对象国观众了解节目内容起到类纽带和桥梁的作用,质量高低直接影响观众对节目的理解程度。功能翻译理论不同于传统的翻译理论,优先考虑目的和功能,以功能和社会文化为中心,为翻译带来了全新的视角,并体现着交际功能。为解决字幕翻译提供合适的解决方案,本文选择《杨澜访谈录——互联网二十年之巨浪中的商业颠覆》的字幕为素材案例,在分析功能翻译理论视角下,将源语文本分为信息型、感染型、表情型三类,探讨文本类型对字幕翻译的指导意义,为同类翻译具体操作及中韩影视翻译教学提供参考。
简介:摘要:谈话类节目自从推出至今,其拥有的独特魅力是广受观众关注的重要原因。文章从阐述电视谈话类节目的类型及现状入手,分析了该类节目成功的因素及存在的不足,并以近些年的成功案例论述了该类节目未来的发展途径。